Exemples d'utilisation de "часть" en russe avec la traduction "section"

<>
С левой стороны удалена часть скальпа. Section of scalp removed on left hand side.
Снова коснитесь, чтобы добавить следующую часть текста. Tap again to add another section of text.
Доктор Эдисон, необходимо проверить соответствующую часть грудного отдела позвоночника. Dr. Edison, we need to check the corresponding section of the thoracic spine.
Снимок экрана: левая часть ленты Outlook с выделенной вкладкой "Файл" Screenshot of left section of Outlook ribbon with File selected
Я предполагаю, фокус в том, чтобы вовремя убрать смертоносную часть лезвия. So, I assume the trick is to keep the lethal section of the blade out of the way.
Вот вы, вы недавно плеснули пятновыводитель на эту часть пола, неправда ли? Uh, you recently applied bleach to this section of the floor, did you not?
Самая смертельная часть маршрут уже унесла жизнь одного шерпа в этом сезоне. The deadliest section on Everest has already claimed the life of one Sherpa this season.
Их хранит старинная часть Тель-Авива - городок Яффо на берегу Средиземного моря. They are preserved in the old section of Tel-Aviv - in the town of Jaffa on the Mediterranean Sea.
Во время погружения непогруженная часть баллона должна находиться в условиях окружающего воздуха. During immersion, the unsubmerged section of the cylinder shall be in ambient air.
В общую часть УКРС включена специальная глава (глава 13), озаглавленная " Применимость Уголовного кодекса ". The KZRS contains a special chapter within the general section (chapter 13) entitled “Applicability of the Penal Code”.
Первая часть посвящена общему обзору положения в стране, включая ее демографические и социально-экономические показатели. The first section consists of a general overview of the country, including its demographic and socio-economic setting.
Эта часть шахты была заброшена много лет назад, и деревянные подпорки там могут быть ненадежны. That section's been abandoned for years, And them old wooden mine supports is unstable.
Нынешняя политическая система США отражает демографические перемены в стране, поскольку цветная часть населения является самой быстрорастущей. The US political system now reflects the country’s demographic changes, as non-white sections of the population grow the fastest.
Представьте, что надо много-много раз играть одну и ту же часть песни по просьбе танцоров. Well, there's only so many times you can play the same section of a song over and over again for the dancers.
Касающаяся ВОПОГ часть образца единого свидетельства, объединяющего временное свидетельство об осмотре и временное свидетельство о допущении ADN section of the model single certificate for the provisional inspection certificate and the provisional certificate of approval
Нанешняя политическая система США отражает демографические перемены в стране, поскольку цветная часть населения является самой быстрорастущей. The US political system now reflects the country's demographic changes, as non-white sections of the population grow the fastest.
Партию ДПН погубила её неспособность дистанцироваться от РПК, которую большая часть электората считает ответственной за рост в домашнем насилии. The HDP was handicapped by its inability to distance itself from the PKK, which a large section of the electorate regards as being responsible for the upsurge in domestic violence.
Его популистская риторика и религиозный фундаментализм отвернули от него огромную часть консервативных и прагматически настроенных клерикалов, а также их сторонников. His populist rhetoric and religious fundamentalism have alienated a large section of conservative-pragmatist clerics and their supporters.
В 2001 году Верховный суд вынес решение в пользу Ассоциации Каманакао, объявив соответствующую часть Закона о вождях неконституционной и дискриминационной. In 2001, the High Court ruled in favour of the Kamanakao Association, declaring a section of the Chieftainship Act as unconstitutional and discriminatory.
Секция кузова включает по крайней мере две секции силовой структуры, соединенные репрезентативными соединительными элементами (боковая часть, крыша и подпольная конструкция). A body section contains at least two bays connected by representative connecting elements (side, roof, and underfloor, structures).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !