Ejemplos del uso de "steckt" en alemán con traducción "être"

<>
Der Weltraum steckt voller Geheimnisse. L'espace est empli de mystères.
Unser Land steckt in einer Krise. Notre pays est tombé dans une crise.
Die japanische Wirtschaft steckt in einer Rezession. L'économie japonaise est en récession.
Die Weltraumforschung steckt noch in den Kinderschuhen. La science spatiale n'en est encore qu'à ses balbutiements.
Ein Kind mitten im Wachstum, das nicht voller Energie steckt, braucht vielleicht ärztliche Hilfe. Un enfant en pleine croissance qui n'a pas beaucoup d'énergie a peut-être besoin de soins médicaux.
Ich stecke in der Tinte. Je suis dans la merde.
Wir stecken in der Scheiße. Nous sommes dans la merde.
Ich stecke in einem Verkehrsstau fest. Je suis coincé dans un embouteillage.
Das Auto blieb im Schlamm stecken. La voiture était bloquée dans la boue.
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest. J'ai été pris dans un embouteillage.
Der Bissen blieb ihm im Halse stecken. La bouchée lui est restée dans la gorge.
Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken. Je n'aimerais pas être à sa place.
Ich will nicht in seiner Haut stecken. Je ne veux pas être dans sa peau.
Böse stecken an wie eine böse Seuche Le remède contre le méchant, est de fuir le plus loin qu'on peut
Der Stiefel des Soldaten blieb im Schlamm stecken. La botte du soldat est restée fichée dans la boue.
Ich werde dir helfen, wenn du in Schwierigkeiten steckst. Je t'aiderai si tu es en difficulté.
Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken. On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge.
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät. Je fus coincé dans un embouteillage et vins trop tard.
In diese Arbeit mussten nicht weniger als dreihundert Dollar gesteckt werden. Pas moins de trois cents dollars furent nécessaire pour ce travail.
Wir würden nicht in dieser Scheiße stecken, wenn du genau getan hättest, was ich dir gesagt hatte. Nous ne serions pas dans cette merde si tu avais fait précisément ce que je t'avais dit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.