Ejemplos de uso de "se font" en francés con traducción al ruso

<>
Bien que les programmes d'économie des ressources en eau soient utiles à la société, leurs effets se font sentir des années après l'allocation de l'aide. И хотя финансирование схем повышения эффективности водопользования, безусловно, помогает обществу, его последствия ощущаются только спустя годы после их выделения.
Presque 1,5 million de jeunes soldats de Corée du Nord et du Sud se font face de chaque côté de la zone démilitarisée densément armée. В общей сложности почти 1,5 миллиона молодых солдат как со стороны Северной, так и со стороны Южной Кореи, противостоят друг другу по обе стороны сильно вооруженной Демилитаризированной Зоны.
De plus, les effets du poids de l'emprunt se font sentir avant même que les emprunteurs ne fassent défaut. Кроме того, эффект от массивного заимствования чувствуется еще до момента дефолта заемщиков.
Alors, ils se font frapper. И поэтому их бьют.
Les contributions volontaires se font rares. Добровольные пожертвования становятся все реже.
Ils se font beaucoup d'argent. Они зарабатывают огромные деньги.
De tels changements ne se font pas rapidement. Для указанных изменений необходимо время.
Des soldats de l'OTAN se font tuer inutilement. Солдаты НАТО умирают напрасно.
Ils se font des cadeaux l'un l'autre. Они дарят друг другу подарки.
D'autres problèmes se font jour pour le CNT. НПС угрожают и другие проблемы.
Août et vendages ne se font pas tous les jours. Не все коту масленица.
Il y a plus de gens qui se font violer. Еще больше людей подвергаются насилию.
Les manifestations dangereuses du changement climatique se font déjà sentir. Опасное изменение климата уже началось.
Les exigences de réforme politique et économique se font plus insistantes. Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
Et ils se font aussi au détriment du bonheur des autres. Они разрушительно воздействуют и на счастье других.
Quand les animaux veulent se faire comprendre, ils se font comprendre. Когда животные собираются доказать свою правоту, они доказывают свою правоту.
C'est terrifiant à quel point les chiens se font maltraiter. Хочу сказать, очень и очень страшно как плохо обращяются с собаками.
Ces contributions peuvent, quand elles se font, produire des effets extraordinaires. Результаты от некоторой донорской помощи могут быть значительными.
Les Américains aujourd'hui se font simplement moins confiance que la génération précédente. Американцы просто меньше доверяют друг другу, чем поколение назад.
De même, de nombreuses incertitudes se font jour dans d'autres économies avancées. Неопределенности также изобилуют и в других развитых странах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.