Ejemplos del uso de "BY" en inglés con traducción "путем"

<>
By creating a quality order Путем создания заказа контроля качества
Others were picked by lottery. Другие были выбраны путём жеребьёвки.
Add a field by entering data Добавление поля путем ввода данных
He committed suicide by hanging himself. Он совершил самоубийство путём повешанья.
Combine documents by copying and pasting Объединение документов путем копирования и вставки
Summing data by grouping and pivoting Суммирование данных путем группировки и сведения
b. by reopening erroneously closed positions; b. путем восстановления ошибочно закрытых позиций;
By reducing primary expenses, then reducing taxes. Путем сокращения первичных расходов, а затем налогов.
He did it by creating a movement. Он делал это путем создания движения.
By extracting the detonator with our transporter. Путем извлечения детонатора нашим транспортером.
Tradition can only be countered by creativity. Традиции можно противостоять только путем творческого подхода.
Add a field automatically by entering data Автоматическое добавление поля путем ввода данных
Block items by creating a quality order Блокировка номенклатур путем создания заказа контроля качества
You may, by placing an Order with us: Путем размещения Ордера у нас вы можете:
Restraints on production or sales, including by quota Ограничение производства или продажи, в том числе путем установления квот
You can accomplish this by configuring Policy Tips. Это выполняется путем настройки подсказок политики.
Invite someone by sending a one-time link Приглашение людей путем отправки одноразовой ссылки
Fraud by false representation, forgery, false instruments, manslaughter. Мошенничество путем умышленного введения в заблужение, подлог, непреднамеренное убийство.
To select the recipients by creating a query: Выбор получателей путем создания запроса.
Insert a line by typing a few characters Вставка строки путем ввода символов
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.