Ejemplos del uso de "Making" en inglés con traducción "снимать"

<>
Now I am making films. Сейчас я ещё и снимаю фильмы.
The bosses are making a movie about us. Шефы о нас кино снимают.
I started out making skateboard videos with Jay and Logan. Я начинал, снимая видео со скейтбордистами, с Джеем и Логаном.
Chuck, we are making a movie here on 35 millimeter. Чак, мы собираемся снимать фильм, на 35мм пленку.
Buy land. They ain't making any more of the stuff. Покупайте землю. Её сняли с производства.
I'll be making a cash withdrawal for the amount of $500. Я хочу снять наличными 500 долларов.
Since you started working here, he's been making films and he hasn't made his debut? Как ты начала работать здесь, он все снимает фильмы, но так и не дебютировал?
Making matters worse, the monetary authorities have tightened the credit supply, in an effort to deleverage the Chinese economy. Что еще хуже, монетарные власти ужесточили поставку кредита, в попытке снять долговую нагрузку китайской экономики.
At ForexTime (FXTM), making deposits and withdrawals is simple and straight forward and hardly takes up any of your time. В ForexTime (FXTM) Вы можете пополнить торговый счет или снять с него средства легко и доступно, а главное, это займет минимум Вашего времени.
And Norbert Rosing, a German photographer, is there on scene, making a series of photos of these huskies, who are tethered. Норберт Роусинг, немецкий фотограф, находится на месте событий, снимая серию фотографий об этих хаски, которые на привязи.
Here I can tell a story of Africans making movies like I do, and actually I felt this was an inspiration for me. Я расскажу историю о том, как в Африке создаются фильмы. Я также снимаю фильмы, но эта история послужила для меня вдохновением.
What you're seeing here is very recently shot images in a forest nearby here, of a female king cobra making her nest. Сейчас вы видите кадры, недавно снятые в близлежащем лесу. На них запечатлена самка королевской кобры, вьющая своё гнездо.
By the morning, the models will all be gone and you'll be back to one-night stands, making out and popping off bras. К утру от этих моделей и следа не останется, и ты снова сможешь снимать девчонок на одну ночь, целоваться и срывать лифчики одной левой.
The first step toward making SDRs a more active force in global finance would be to remove the division between SDR accounts and normal IMF operations. Первым шагом к превращению СПЗ в более активную силу в мировых финансах будет снять разделение между счетами СПЗ и нормальными операциями МВФ.
Though the Supreme Court cleared him of all personal wrongdoing, the tragedy’s legacy persists, making it difficult for Modi to win Muslim votes without alienating his Hindu nationalist base. Хотя Верховный суд снял с него всю личную вину, наследие трагедии упорствует, что затрудняет дела для Моди, особенно в целях выиграть мусульманские голоса и при этом не отчуждать его индуистскую националистическую базу.
I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making a little bit, and I play some rock and roll. По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл.
What if my roommate knew about Nollywood, full of innovative people making films despite great technical odds, films so popular that they really are the best example of Nigerians consuming what they produce? Что если бы моя соседка знала бы о Нолливуде, полным прогрессивных людей, снимающих фильмы несмотря на большие технические сложности? Эти фильмы настолько популярные, что они являются лучшими примерами того, как нигерийцы поглощают то, что выпускают сами.
Governments should progressively liberalize their policies regarding the granting of traffic rights for freight on scheduled services and lift any restrictions on cargo charter flights, making a more effective use of existing freight capacity possible; правительства должны постепенно либерализовать свою политику в области предоставления прав на грузовые перевозки рейсовыми самолетами и снять любые ограничения в отношении чартерных грузовых рейсов, что позволило бы более эффективно использовать существующие возможности по перевозке грузов;
Governments should liberalize their policies regarding the granting of traffic rights for freight on scheduled services and progressively lift any restrictions on cargo charter flights, making a more effective use of existing freight capacity possible; правительства должны либерализировать свою политику в области предоставления прав на грузовые перевозки рейсовыми самолетами и постепенно снять любые ограничения в отношении чартерных грузовых рейсов, что позволило бы более эффективно использовать существующие возможности по перевозке грузов;
Well, we're making a mediocre action film, and we think James is just the guy to do a serviceable job in a supporting role that Jeremy Irons, Jeff Goldblum, and Craig T Nelson have already passed on. Ну, мы снимаем заурядный боевик, и полагаем, что Джеймс придется как раз ко двору на роль второго плана, от которой Джереми Айронс, Джефф Голдблюм и Крэйг Нельсон уже отказались.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.