Sentence examples of "economic cooperation administration" in English

<>
The White House snubbed Russian President Vladimir Putin on Friday by announcing that President Donald Trump wouldn't formally meet with him at the Asia-Pacific Economic Cooperation forum in Vietnam – even though the Kremlin had said repeatedly that a meeting would take place. В пятницу, 10 ноября, Белый дом унизил президента России Владимира Путина, объявив о том, что президент Дональд Трамп не проведет формальную встречу с ним в рамках форума «Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество» во Вьетнаме, несмотря на то, что Кремль несколько раз заявлял о том, что встреча этих двух лидеров состоится.
The euro region reducing the number of its members may cause “irreparable damage,” President Dmitry Medvedev told chief executive officers on Nov. 12 at a summit as part of the Asia-Pacific Economic Cooperation forum in Honolulu. Сокращение количества членов еврозоны может причинить «непоправимый вред», заявил 12 ноября на саммите АТЭС в Гонолулу президент Дмитрий Медведев.
Russia is also increasing broader economic cooperation with Pakistan. Россия также расширяет экономическое сотрудничество с Пакистаном.
There seems to be the beginnings of a political deal, if you like, where you might give up one of the Kuril Islands in exchange for greater economic cooperation? Кажется, это может положить начало политической сделке, если хотите, в рамках которой вы могли бы отдать один из Курильских островов в обмен на более широкое экономическое сотрудничество?
“There’s a cap that has to do with when the high-cost frackers will come back in, at say $50,” Catherine Mann, chief economist at the Organization of Economic Cooperation and Development, said in a Bloomberg Television interview. «Существует верхний предел, который связан с возвращением дорогостоящих нефтедобывающих компаний, при цене на нефть, скажем, в $50», — сказала в интервью Кэтрин Манн, главный экономист Организации экономического сотрудничества и развития.
According to the Organization for Economic Cooperation and Development, the state-owned sector controls 50 percent of the Russian economy, and its share continues to grow. Согласно данным Организации по экономическому сотрудничеству и развитию, доля государственного сектора в российской экономики недавно составила 50% и продолжает расти.
“The euro area is beginning to show signs of recovery,” Organization for Economic Cooperation and Development Secretary-General Angel Gurria said Feb. 17 in Brussels. «Зона евро начинает демонстрировать признаки оживления и подъема», – заявил 17 февраля в Брюсселе генеральный секретарь Организации экономического сотрудничества и развития Анхель Гурриа (Angel Gurria).
The Abe government is encouraged enough that it recently set up a new ministerial post to oversee economic cooperation with Russia, handing it as a second portfolio to the economy minister, Hiroshige Seko. Правительство Абэ настолько воодушевилось, что недавно учредило новую министерскую должность по координации экономического сотрудничества с Россией. Этот пост в качестве дополнительной нагрузки Абэ отдал министру экономики Хиросигэ Сэко (Hiroshige Seko).
Rosatom is ready to compete on price: According to the Organization for Economic Cooperation and Development, construction of a 1,000 megawatt plant in Russia costs an average $2.9 billion, exclusive of financing. По данным Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), строительство атомной электростанции на 1000 мегаватт в России обходится в среднем в 2,9 миллиарда долларов, исключая расходы по кредитованию.
Trump and Putin are satisfied with the “successful U.S.-Russia” military efforts that have “dramatically accelerated” the jihadist group’s battlefield losses, according to a joint statement issued after the leaders met briefly on the sidelines of the Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Vietnam. Согласно совместному заявлению, опубликованному после короткой встречи лидеров на полях саммита Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Вьетнаме, Трамп и Путин удовлетворены «успешными российско-американскими» военными операциями, которые «существенно увеличили» потери этой джихадистской группировки на поле боя.
“Deng Xiaoping’s stance from the 1970s, to keep it quiet until joint economic cooperation in the area becomes possible, remains the only solution.” – Единственным решением проблемы остается позиция Дэн Сяопина, которой он придерживался с 1970-х годов. Заключается она в следующем: не надо раздувать шумиху, пока не станет возможным двустороннее экономическое сотрудничество в этом районе».
According to the Organization for Economic Cooperation and Development, which released a detailed of the Slovak economy on Wednesday, the sector accounts for 40 percent of Slovakia's industrial output and one-third of exports (which go mostly to the rest of the EU), but only 4 percent of the value added: Slovakia is well integrated into the European car industry's sprawling and its ultra-fast production chains. По данным Организации экономического сотрудничества и развития, которая в среду, 21 июня, опубликовала подробный доклад о состоянии экономики Словакии, на этот сектор приходится 40% объема промышленного производства, треть экспорта (который отправляется в основном в другие страны Евросоюза) и только 4% добавленной стоимости: Словакия глубоко интегрирована в обширные и ультрабыстрые производственные цепочки европейской индустрии автомобилестроения.
Higher interest rates may curb global economic growth that the Organization for Economic Cooperation and Development said May 25 would increase to 4.6 percent next year from 4.2 percent this year. Повышение учетных ставок может сдержать общемировые темпы экономического роста, которые, согласно заявлению Организации Европейского сотрудничества и развития (ОЭСР) от 25 мая, увеличатся с нынешних 4,2% до 4,6% в будущем году.
In 2013, the Organization for Economic Cooperation and Development said the state-owned sector accounted for 50 percent of economic output and that it was growing. В 2013 году представители Организации экономического сотрудничества и развития сообщили, что в России на долю государственного сектора приходится 50% объема производства и что эта цифра продолжает расти.
Ukraine opted to move toward EU membership; the Kremlin wanted trilateral talks on economic cooperation, but the EU refused to invite Russia to the table. Украина решила сделать выбор в пользу членства в Евросоюзе, Кремль предложил провести трехсторонние переговоры по вопросу об экономическом сотрудничестве, но Евросоюз отказался пригласить Россию за стол переговоров.
Kan, 64, will attend the Nov. 11-12 Group of 20 summit in Seoul, then host the Asia-Pacific Economic Cooperation forum in Yokohama, where he is seeking talks with Medvedev and Chinese President Hu Jintao. Шестидесятичетырехлетний Кан 11 и 12 ноября посетит саммит «большой двадцатки» в Сеуле, а затем будет проводить в Иокогаме форум Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, на котором попытается провести переговоры с Медведевым и с президентом Китая Ху Цзиньтао.
But then, according to the Organization for Economic Cooperation and Development, Russia's teen suicide rate has long been higher than average. Но, тем не менее, по данным Организации экономического сотрудничества и развития, подростковых самоубийств в России всегда было больше среднего.
While Trump and Putin held brief conversations at the Asia-Pacific Economic Cooperation summit, the Kremlin had announced that the two presidents would have only their second meeting since the U.S. leader took office in January. Хотя на саммите АТЭС между Трампом и Путиным и состоялись краткие беседы, Кремль до этого объявил, что президенты двух стран проведут встречу — вторую после вступления американского президента в должность в январе.
Starting today in Warsaw, then in Brussels and Paris, Obama will promote economic cooperation, energy security, and solidarity among NATO and Group of Seven nations. Сегодня в Варшаве, а затем в Брюсселе и в Париже Обама будет выступать в поддержку экономического сотрудничества, повышения энергобезопасности, а также укрепления солидарности среди стран-членов НАТО и группы G-7.
Medvedev yesterday at a meeting with top intelligence officials called for heightened security measures at the upcoming 2012 Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Vladivostok and the 2014 Winter Olympics in the southern resort of Sochi. Вчера Медведев провел встречу с руководством спецслужб, на котором призвал усилить меры безопасности на предстоящем саммите АТЭС во Владивостоке в 2012 году и на зимней Олимпиаде в южном курортном городе Сочи в 2014 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.