Ejemplos de uso de "happening place" en inglés con traducción al ruso

<>
All the happening places are booked. Все тусовочные места заняты.
Now, Time magazine calls the city the "most happening" place on earth. Сейчас, журнал "Тайм" называет город местом, где "происходит больше всего событий" в мире.
to pump up the economy with air when it starts to deflate, and to minimize the chances of serious shocks happening in the first place. подкачивать воздухом экономику, когда она начинает сдуваться, и минимизировать возможность серьезных потрясений, которые могут происходить в первом случае.
Hence Keynes gave governments two tasks: to pump up the economy with air when it starts to deflate, and to minimize the chances of serious shocks happening in the first place. Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи: подкачивать воздухом экономику, когда она начинает сдуваться, и минимизировать возможность серьезных потрясений, которые могут происходить в первом случае.
But it's happening all over the place, and these tools are part of what's making it possible. но они случаются постоянно, и эти средства делают вклад в реализацию таких историй.
There's a scotch tasting happening Friday night at a place in Wicker Park. В пятницу вечером будет дегустация скотча в баре в Уикер Парке.
So if this was happening, your memories could start by place cells activating each other via these dense interconnections and then reactivating boundary cells to create the spatial structure of the scene around your viewpoint. В этом процессе ваша память начинается с активации нейронов места между собой по множественным связям. Затем активируются нейроны границ, создавая пространственную схему того, что находится в вашем поле зрения.
Market execution on the other hand, which is available on ECN MT4, prevents this from happening at the initial entry order and only allows such an action to take place after the trade is placed. Рыночное исполнение, доступное для счетов ECN MT4, разрешает устанавливать ордера Stop Loss и Take Profit уже после размещения сделки.
As the world slowly moves from elation to sober realism, it is important to maintain a balanced view of what’s happening and avoid the dual risks of underestimating the truly revolutionary nature of what took place and overestimating the ability of Obama’s team to find miracle solutions. По мере того, как мир постепенно возвращается от экзальтации к трезвому реализму, необходимо сохранять ровный взгляд на события и избегать двойного риска: с одной стороны, недооценки истинно революционного характера последних событий, и, с другой – переоценки чудотворческих способностей правительства Обамы.
And it weights those together into an attention window, and it looks for the highest-scoring place - the stuff where the most interesting stuff is happening - and that is what its eyes then segue to. Он сравнивает все эти объекты в окне внимания и определяет наиболее значимый, наиболее интересный объект. Вот почему его взгляд направляется именно на него.
Because when it asked its staff, all its staff, to place their bets on whether they thought the store would open on time or not, a group from the finance department placed all their chips on that not happening. Когда компания попросила всех сотрудников сделать ставки на то, начнет ли магазин свою работу вовремя, группа людей из финансового отдела поставила все на то, что магазин открыть не успеют.
Even now, from time to time there are aftershocks happening. Даже сейчас время от времени продолжают происходить повторные толчки.
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
He's not in the least interested in what is happening in the world. Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
There were strange things happening there. Там происходили странные вещи.
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
Something funny is always happening in our class. В нашем классе всегда происходит что-нибудь смешное.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
What is happening? Что происходит?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.