Ejemplos del uso de "intervention" en inglés con traducción "вторжение"

<>
U.S. officials warn against intervention in Syria Американские официальные лица предостерегают от вторжения в Сирию
And yes, Washington was caught “off guard” by Russia’s intervention in Crimea. И конечно же, Вашингтон оказался застигнутым врасплох, когда Россия осуществила вторжение в Крым.
Both their predecessors in office had clashed openly and bitterly over intervention in Iraq. Их предшественники во власти открыто и резко спорили по поводу вторжения в Ирак.
Thank you for your intervention, but we fear that such familiarity is not appropriate. Спасибо вам за вторжение, но боимся, что подобная фамильярность не предусмотрена процедурой.
But viewing intervention in Syria within the paradigm of Western messianism is a mistake. Однако рассматривать вторжение в Сирию в рамках системы понятий мессианства Запада является ошибкой.
The legal basis for military intervention may be weak, but Syria is no Iraq, either. Возможно, правовых оснований для военного вторжения может быть недостаточно, но и Сирия – это не Ирак.
Its objection to the bombing of Serbia and the intervention in Kosovo was brushed aside. От ее возражений против бомбового удара по Сербии и вторжения Косово просто отмахнулись.
In other words, the Russian intervention in Syria is a geostrategic disaster for the United States. Другими словами, для США российское вторжение в Сирию является геостратегической катастрофой.
Almost every new intervention is an attempt to redress problems created by previous U.S. actions. Практически каждое новое вторжение — это попытка решить проблемы, возникшие в результате предыдущих шагов США.
But long-range missiles have only one use: deterring U.S. military intervention against the DPRK. Однако у ракет дальнего действия только одна цель: удержать США от военного вторжения в страну.
The United States and NATO cut all military coordination with Russia after its intervention in Ukraine. США и НАТО прекратили всякое военное сотрудничество с Россией после ее вторжения на Украину.
Not surprisingly, the Russian intervention in Ukraine resembles its operation in Syria in several key ways. Неудивительно, что вторжение России в Украине напоминает ее действия в Сирии в нескольких ключевых направлениях.
This means a strategy based on political leverage not a threat of military intervention or regime change. Это означает выработку стратегии, основанной на политических действиях, а не на угрозе военного вторжения или смены режима.
Billionaire oil investor T. Boone Pickens recently expressed this view after Moscow’s recent intervention in Syria. Такое мнение высказал Томас Бун Пикенс (T. Boone Pickens), миллиардер и нефтяной магнат, после недавнего вторжения Москвы в Сирию.
The Serbs more recently used decoys during the intervention in the Balkans to trick NATO bomber pilots. Сербы использовали различные макеты в период вторжения на Балканы, чтобы обмануть бомбардировщики НАТО.
No doubt, military intervention to prevent a people being expelled from their homeland served a "just cause." Нет сомнений в том, что военное вторжение с целью защиты людей, изгоняемых с их родной земли, послужило "лишь поводом".
After NATO intervention in Kosovo, European leaders made this approach the cornerstone of their vision for the Balkans. После вторжения НАТО в Косово, европейские лидеры сделали этот подход краеугольным камнем своего видения Балкан.
The Turkish intervention in Syria has for now been confined to fighting the Islamic State and Kurdish forces. Вторжение Турции в Сирии сейчас ограничивается борьбой с «Исламским государством» и курдскими силами.
A military intervention at this time may solve the governmental issue at the expense of aggravating the economic one. Военное вторжение может способствовать достижению второй цели, но при этом усугубить экономические проблемы России.
For the moment, McCain is the face of American intervention in Syria, including the decision to arm Al Qaeda. В настоящее время Маккейн является главным сторонником американского вторжения в Сирию, а также решения о вооружении «Аль-Каиды».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.