Usage examples of "long propagation time" in English with translation to Russian

<>
It can be applied to a wide range of orbit types and has been tested for up to 100 years of propagation time. Этот метод может применяться к широкому диапазону различных орбит, и в ходе его тестирования время распространения облака мусора было просчитано на период до 100 лет.
After long and considerable investigation, no surer criterion for determining species has occurred to me than the distinguishing features that perpetuate themselves in propagation from seed. После длительного и глубокого исследования наиболее подходящим критерием для определения видов показались мне те отличительные черты, которые навсегда сохраняются при вырастании из семени».
I was a bouncer once, a long time ago. Я был вышибалой когда-то.
The late British Prime Minister Harold Wilson used to quip that “a week is a long time in politics.” Покойный британский премьер-министр Гарольд Уилсон язвительно заметил, что “неделя — долгое время в политике”.
To me he is like a saint full of poetry only he doesn't sit in the woods and mountains of long time ago. По-моему, он подобен святому, преисполненному поэзии, разве что он не скитается по лесам и горам прошлого.
Expansionary monetary policy has been successful, but only by pushing interest rates to historic lows - and by convincing investors that borrowing costs will remain at their current levels for a long time. Экспансионистская кредитно-денежная политика оказалась успешной, но только благодаря падению ставок процента до самого низкого в истории уровня, а также потому, что инвесторы поверили в то, что расходы по займам останутся на нынешнем уровне на протяжении долгого времени.
But Blair, beset by controversy over the unpopular and possibly illegal war in Iraq, thought he could avoid trouble at Westminster by postponing ratification until 2006 (that is, a comfortably long time in the future), and proposing that it be carried out by popular referendum. Но Блэр, который испытывал сложности, связанные с противоречивым восприятием непопулярной и, возможно, незаконной войны в Ираке, думал, что он сможет избежать неприятностей в Вестминстере, отложив ратификацию до 2006 года (подразумевалось, что это очень долгий промежуток времени, за который все страсти улягутся), и при этом было внесено предложение, чтобы ратификация прошла в форме всенародного референдума.
As a result, "crisis economics" is likely to be with us for a long time. В результате, "кризисная экономика", скорее всего, останется с нами на долгое время.
If you use a lot of storage space in OneDrive, it might take a long time to download all your files when you first install the OneDrive app. Если вы используете много места в OneDrive, скачивание всех файлов при первой установке приложения OneDrive может занять некоторое время.
I've been into you a long time, Luke Wheeler. Я твоя давняя фанатка, Люк Уилер.
Once, a long time ago, I called this replicator a glorified toaster. Однажды, это было давно, я назвала этот репликатор прославленным тостером.
Long time no see, Morgan. Давно не виделись, Морган.
I saw a picture once from a long time ago. Один раз я видела фотографию, очень давно.
“Got used to the cold war — went on a long time. — Привык к холодной войне — длилось это долго.
Long time no see. Давно не виделись.
Moreover, sustained efforts were necessary, as the effects of small arms proliferation could last a long time after a conflict ended. Кроме того, необходимы постоянные усилия, поскольку последствия распространения стрелкового оружия могут ощущаться на протяжении длительного времени после завершения конфликта.
So it's an ancient pathway, because it must have arisen a long time ago in evolution such that it still works in all these animals. Так что это старинный клеточный путь гормона, потому что он должен был появиться много лет назад во время эволюции, если он до сих пор работает во всех этих животных.
I've been on my own for a long time, mother. Я хочу, чтобы ты перестала с ним видеться.
For now – and probably for a long time to come – the eurozone will continue to be a union of sovereign states, with each country responsible for its own policies and for their outcome. А пока – и, вероятно, в течение длительного времени в будущем – еврозона будет продолжать быть союзом суверенных государств, где каждая страна будет отвечать за свои собственные стратегии и их результаты.
While it will take a long time to complete the process of levying new taxes, bondholders will want to be assured that their bonds will be serviced and repaid. Хотя процесс введения новых налогов займёт много времени, владельцы облигаций захотят предоставления гарантий, что принадлежащие им облигации будут обслуживаться и погашаться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!