Ejemplos del uso de "РЕЖИМОВ" en ruso con traducción "mode"

<>
Выберите один из существующих режимов доставки. Select one of the existing modes of delivery.
3. Добавление режимов доставки в центр обработки вызовов 3. Add modes of delivery to the call center
Для любой политики DLP можно выбрать один из трех режимов: For any DLP policy, you can select one of three modes:
На какую экономию я могу рассчитывать при использовании режимов экономии? How much savings can I expect from the different modes?
После параметров режимов для правила добавляются следующие элементы пользовательского интерфейса: After the options for the modes for the rule, the following UI elements are added:
Атрибут msExchAdminGroupMode указывает один из следующих режимов для данной группы администрирования: The msExchAdminGroupMode attribute represents the mode for the administrative group, which can be:
заявитель вправе выбирать из нескольких режимов и пунктов доступа к регистру; Registrants may choose among multiple modes and points of access to the registry;
Организационная иерархия необходима для правильной работы ассортиментов продуктов и режимов доставки. The organization hierarchy is required for product assortments and delivery modes to function correctly.
У отдельного правила внутри политики DLP могут быть собственные параметры режимов. An individual rule within a DLP policy can have its own mode settings.
1. Переключатель режимов: пользователь может переключаться между режимом истории и режимом тестирования. 1. Mode switcher: to switch between History mode and Testing mode.
Перед добавлением режимов доставки в центр обработки вызовов необходимо создать режимы доставки. Before you can add modes of delivery to a call center, you must create modes of delivery.
О22. Существует пять режимов отображения: автоматически, киноформат letterbox, полный экран, растяжение и исходный. A22: There are five display modes: auto, letterbox, full screen, stretch, and native.
При развертывании нового правила в рабочей среде сначала выберите один из тестовых режимов. When you deploy a new rule to production, select one of the test modes first to see the effect of the rule.
Обратите внимание! Ни один из этих режимов не может полностью скрыть ваши действия в Сети. Important: Neither Incognito mode nor Guest mode makes you invisible on the web.
Общие характеристики БУ, описание его функций и режимов работы приводятся в главе II добавления 1B. The VU general characteristics, functions and mode of operations are described in Chapter II of Appendix 1B.
Для проверки правила без влияния на поток обработки почты можно использовать один из двух тестовых режимов. You can use one of the two test modes to test the rule without impacting mail flow.
Среда смешанных режимов, в которой выполнялся Exchange Server 5.5, была перемещена в среду Exchange Server 2003. A mixed-mode environment running Exchange Server 5.5 was migrated to an Exchange Server 2003 environment.
В темах этого раздела приводятся сведения о настройке режимов доставки и расходов на отгрузку в интернет-магазинах. The topics in this section provide information about how to set up modes of delivery and shipping charges for online stores.
В темах этого раздела приводятся сведения о настройке режимов доставки и расходов на отгрузку в магазинах розничной торговли. The topics in this section provide information about how to set up modes of delivery and shipping charges for retail stores.
Например, Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС) Всемирной торговой организации регулирует торговлю услугами в рамках различных «режимов поставок». The World Trade Organization’s General Agreement on Trade in Services (GATS), for example, governs trade in services through different “modes of supply.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.