Ejemplos del uso de "запросе" en ruso con traducción "requesting"
Traducciones:
todos6864
request4033
query1792
inquiry329
enquiry203
prompt122
requesting92
call78
question53
message33
querying25
solicitation23
calling10
prompting4
applying for1
enquiring1
inquiring1
otras traducciones64
Это могло произойти при запросе кода восстановления.
This may have happened while you were requesting a recovery code.
Определяет, какая аудитория будет выбрана по умолчанию при запросе разрешений записи.
Determines what audience will be selected by default, when requesting write permissions.
Подразделы данного раздела содержат сведения о запросе и предоставлении работникам рабочих мест.
Topics in this section provide information about requesting and granting workplace accommodations for workers.
Проверка входа нужна только при запросе дополнительных разрешений, кроме public_profile, user_friends и email.
You only need to submit for Login Review if you're requesting permissions other than public_profile, user_friends and email.
Тем не менее, мы настоятельно рекомендуем использовать его для приложений, особенно при запросе reauthenticate как auth_type.
Apps are strongly encouraged to use it, however, especially when requesting reauthenticate as auth_type.
В разделах этой главы содержится информация о записи общих сведений о работнике, вводе сведений о занятости работника и запросе или предоставлении запросов на проживание работников.
Topics in this section contain information about recording general worker information, entering worker employment information, and requesting or granting accommodation requests for workers.
Вы получили письмо с запросом дополнительной информации.
And you received an email requesting additional information.
Предложенные после запроса котировки будут активны всего несколько секунд.
Quotes offered after requesting will be active for just a few seconds.
Для этого перед запросом URL выполняется замена HTTP:// на HTTPS://.
We will achieve this by swapping out HTTP:// with HTTPS:// prior to requesting the URL.
Диспетчер компании получает звонок с запросом на срочное обслуживание лифта.
The company dispatcher receives a call requesting emergency service on an elevator.
В поле Причина отмены введите причину запроса на отмену гарантийного письма.
In the Cancellation reason field, enter a reason for requesting cancellation of the letter of guarantee.
Чтобы узнать, как это сделать, изучите наше руководство по запросу разрешений.
Read our guide to requesting permissions to find out how to do this.
Автоматизирован и упрощен процесс запроса лимитов расходов и утверждения с помощью workflow-процесса.
The process for requesting and approving spending and approval limits by using workflow is automated and simplified.
Прочие приложения должны применять для запроса разрешений наш JavaScript (там, где это возможно).
Other apps should use our JavaScript for requesting permissions wherever possible.
Запрос поставщика на отправку предложения по запросу предложения, который не был отправлен поставщику напрямую.
Requesting to reply to (bid on) an RFQ that has not specifically been sent.
Запрос поставщика на отправку предложения по запросу предложения, который не был отправлен поставщику напрямую.
Requesting to reply to (bid on) an RFQ that has not specifically been sent.
Сотрудничество может включать запрос отзыва о проекте правового регулирования или в отношении других основных решений.
Cooperation may also include requesting standpoints on draft legal regulations or other fundamental decisions.
Запрос рекламы, отправленный устройством с iOS 5, будет аккуратно отклонен, не вызывая у пользователя негативных впечатлений.
Requesting an ad on iOS 5 based devices will fail gracefully without negatively affecting the user experience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad