Sentence examples of "означающее" in Russian

<>
Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение. He also invented a word called "blas," meaning astral radiation.
Кодовое число, означающее "анализу не поддаётся". That's the code number for "cannot be analyzed".
Кое-кто утверждает, что это можно толковать как означающее, что суммы налогов, не уплаченные по причине банкротства, смерти и т.д., не должны регистрироваться. It has been argued by some that this could be interpreted to mean that the tax amounts not paid due to bankruptcy, death etc. should not be recorded.
И сочетание семи звезд соединяется в слово "elu meen", словосочетание, означающее на дравидийском созвездие Большой Медведицы. And so seven stars would stand for "elu meen," which is the Dravidian word for the Big Dipper star constellation.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
(Производительность — это модное словечко, означающее экономическую эффективность.) (Productivity is the buzzword for economic efficiency.)
Он использовал греческое слово "мимем", означающее то, что копируется. So, he took the Greek word "mimeme," which means that which is imitated.
Мне кажется, это огромнейшее предупреждение для человечества означающее, что мы в рискованной ситуации. In my mind, the largest red flag warning for humanity that we are in a precarious situation.
Если этот аргумент не задан, по умолчанию используется значение -1, означающее выполнение всех возможных замен. If omitted, the default value is –1, which means make all possible substitutions.
Строу говорил о том, что носить ниджаб - это решение, означающее, что вы отгораживаете себя от всех окружающих. Straw was saying that to wear the nijab is a decision to close yourself off from everyone around you.
Ее делегация понимает это выражение как означающее предвзятость против всех арабов, независимо от их различных религиозных убеждений. Her delegation understood the term to mean prejudice against all Arabs, regardless of their diverse religious beliefs.
В дравидийских языках слово "meen" означает "рыба", но звучит это слово точно так же, как и слово, означающее "звезда". In Dravidian languages, the word for fish is "meen" which happens to sound just like the word for star.
Слово «виды» (species), как заметил Джон Лок (John Locke), это просто латинское слово, означающее разряд или сорт вещей. The word “species”, as John Locke noted, is just a Latin word that means a kind or sort of things.
С другой стороны, окончательное и неоправданное объявление о своем намерении не выполнять свои собственные договорные обязательства было воспринято как означающее существенное нарушение договора8. On the other hand a final and unjustified announcement of the intention not to fulfil one's own contractual obligations has been found to constitute a fundamental breach.
Недавно, самым популярным ответом был – «вообще», означающее в целом «общее», но принявшее несколько английское значение – «ты, наверное, шутишь». More recently the faddish response was voobshche, a word that literally means “in general” but took on a sense akin to the English “You gotta be kidding me!”
Клетка для данных о деятельности в строке 1.В.2.b.v будет затенена (легкое затенение, означающее автоматическое заполнение данных программой) таким же образом, как и в соответствующих клетках для оценок выбросов. The cell for activity data for 1.B.2.b.v would be shaded (light shading indicating automated sum by software) in the same manner as the corresponding cells for emissions estimates.
Например, в тех случаях, когда выдвигается предложение о продаже или дарении земли (означающее ее полную утрату), оно должно быть подтверждено Судом. For instance, where there is a proposal to sell or gift land (meaning the complete loss of the land), the proposal must be confirmed by the Court.
Если кто-то сомневается, что жестокое истребление армян является геноцидом, он может посмотреть легендарную телепередачу с участием Лемкина, в которой тот говорит о своем желании создать новое слово, означающее плановое истребление целого народа. If anyone ever doubts whether the slaughter of Armenians constitutes genocide, Raphael Lemkin can be seen in a legendary television appearance describing his desire to create a new word defining the planned annihilation of an entire nation.
Во-первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы. Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas.
Английское слово «deterrence», означающее «сдерживание», имеет и другое значение – «устрашение». Именно так и использовалось первое ядерное оружие: уничтожить сотни тысяч ни в чем не повинных мирных жителей Хиросимы и Нагасаки, чтобы устрашить японское руководство и заставить его капитулировать. The Latin root of "deterrence" is the word for "to terrorize," and that was certainly how the first nuclear weapons were used: to kill hundreds of thousands of innocents at Hiroshima and Nagasaki and intimidate Japanese leaders into surrendering.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.