Ejemplos del uso de "отказам" en ruso con traducción "refusal"
Traducciones:
todos1789
refusal589
failure324
denial256
waiver126
refusing99
abandoning75
renunciation50
abandonment49
withdrawal48
abandon28
failing18
giving up15
renouncing14
relinquishment14
repudiation13
withholding13
abortion9
breakdown8
surrender7
renouncement7
shift away6
doing away5
discarding4
waiving2
spurning2
fault2
turndown1
ditching1
disclaim1
abjuration1
otras traducciones2
В тот же день Генеральный Секретарь Новых сил назначил шесть представителей новой Независимой избирательной комиссии, тем самым положив конец отказам оппозиции от участия в выборах, продолжавшимся до того момента.
On the same day, the Secretary General of the Forces nouvelles appointed their six representatives to the new Independent Electoral Commission, thereby ending the opposition's refusal to participate that had persisted up until then.
Формальная причина - отказ Хамаса признать Израиль.
The nominal reason is Hamas's refusal to recognize Israel.
отказ от поддержки совместной ответственности по задолженностям;
refusal to support mutual liability for debt;
США часто критикуют за отказ отменить смертную казнь.
The US is often criticized for its refusal to abolish capital punishment.
Было бы бесчувственно и невежливо откладывать ваш отказ.
It would be unfeeling and discourteous to delay your refusal.
Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
Please explain your refusal to accept our delivery.
Мы предпримем попытки предоставить вам причину любого отказа.
We will endeavour to provide you with a reason for any refusal.
Просьба сообщить о возникших трудностях или причинах отказов.
Please provide information on difficulties encountered or reasons for refusals.
Просьба сообщить о возникших трудностях и причинах отказов.
Please provide information on difficulties encountered or reasons for refusals.
Их отказ лишний раз доказывает, что это наше судно.
Her refusal to heave to proves she's one of ours.
Отказ действовать, в конце концов, также является политическим выбором.
A refusal to act, after all, is also a political choice.
Действительно, отказ от вакцинации составляет приблизительно 2% среди непривитых детей.
Indeed, refusal to vaccinate accounts for 2% of the children who are missed.
Отказ властей отпустить Удальцова не только отвратителен, но и глуп.
The state’s refusal to let him go is not just appalling but stupid.
Но отказ Машаля поддержать Асада не только заставил его передислоцироваться.
But Mashal’s refusal to support Assad has not only forced him to re-locate.
Отказ принять телевизионный вызов вызвал, безусловно, много критики в СМИ.
The refusal to accept any televised challenge, of course, aroused a lot of criticism in the media.
Но отказ Машаля поддержать Асада не только застивил его передислоцироваться.
But Mashal's refusal to support Assad has not only forced him to re-locate.
Этим можно объяснить (хотя, конечно, нельзя оправдать) отказ Советов помочь полякам.
That may explain (though obviously not justify) the Soviets’ refusal to help the Poles.
Причину отказа от заключения трудового договора женщина может обжаловать в суде.
She may challenge a refusal to conclude an employment contract in court.
Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения.
These refusals to accept matters of plain fact reflect a still wider pattern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad