Ejemplos del uso de "получаемую" en ruso con traducción "obtain"
Traducciones:
todos13934
receive4418
obtain2388
get2048
take1358
gain1177
derive417
source394
acquire375
earn321
retrieve197
draw179
suffer179
sustain120
receipt103
capture97
incur46
pick up42
harvest34
trap11
be accorded6
extract information2
receivable2
otras traducciones20
В том же решении было указано, что секретариату следует распространять информацию, получаемую в процессе проводимого им предварительного анализа, и стараться получить отклики на нее в интересах содействия процессу подготовки региональных материалов для процесса рассмотрения.
The same decision provides that the secretariat should disseminate information stemming from its preliminary analysis at the regional and/or subregional levels, and seek to obtain feedback with a view to facilitating the preparation of regional inputs for the review process.
Вторая инициатива заключается в разработке программы комплексного мониторинга биосферных заповед-ников с целью интегрирования систем мониторинга биоразнообразия, экологического и социального мо-ниторинга различных биосферных заповедников и обобщения результатов соответствующих наблюде-ний, включая информацию, получаемую с помощью систем дистанционного зондирования и ГИС.
The second is the development of a biosphere reserve integrated monitoring programme aimed at integrating biodiversity, environmental and social monitoring within biosphere reserves and related findings, including information obtained by remote sensing and GIS applications.
В настоящее время использование компьютера и базовой карты позволяет проводить географическую привязку крупных массивов данных, в том числе со спутников наблюдения Земли, и в ходе этого процесса фиксировать, накапливать в памяти, проверять, интегрировать, обрабатывать, анализировать, отображать и доставлять получаемую информацию, чтобы гарантировать ее полезность для потребителя, будь то фермер, лесничий или транспортный инженер.
With the aid of the computer, it is now possible to reference geographically a large array of data, including those obtained by Earth-observation satellites, using a base map and, in the process, capture, store, check, integrate, manipulate, analyse, display and deliver the information generated on time in order to ensure its usefulness to the consumer, be he or she farmer, forester or transportation engineer.
Сложно получать интеллектуальные материалы в малых количествах.
Smart materials are hard to obtain in small quantities.
Студенты, проучившиеся четыре года, получают степень бакалавра.
After four years of study, students obtain a baccalaureate degree.
Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено.
No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Предполагается, что вы уже получили маркер доступа.
It assumes that you've already obtained an access token.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса.
We have obtained topographic measurements of the surface of Mars.
Как получить резервную копию своего продукта Office?
How do I obtain a back-up copy of my Office product?
Убей капитана Пуфа, чтобы получить помилование губернатора.
Kill captain Poof to obtain the governor's pardon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad