Ejemplos del uso de "получаемым" en ruso con traducción "obtain"

<>
обнаружение и контроль лесных пожаров (площадью более 40 га) по дымовому шлейфу по данным космических аппаратов " Метеор-3М " и " Ресурс-ДК1 ", получаемым в видимой и инфракрасной областях оптического диапазона спектра электромагнитных волн; Detection and monitoring of forest fires, covering an area of more than 40 hectares, through observation of the smoke plume, using data from Meteor-3M and Resurs-DK1 obtained in the visible and infrared areas of the optical bandwidth of the electromagnetic wave spectrum;
обнаружение и контроль лесных пожаров (площадью более 40 га) по дымовому шлейфу по данным космических аппаратов типа " Метеор-М ", " Ресурс-ДК " и " Монитор-Э ", получаемым в видимой и инфракрасной областях спектра электромагнитных волн. The detection and monitoring of forest fires that cover an area of more than 40 hectares, using the smoke plume and data from satellites of the Meteor-M, Resurs-DK and Monitor-E types obtained in the visible and infrared ranges of the electromagnetic wave spectrum.
WTI получает слегка позитивные настроения WTI obtains a slightly positive bias
Вот клетки, которые мы получили. These are actually cells that we obtained.
Мы получим следующую систему уравнений: We obtain the following system of equations:
Как получить справку для отчета How to obtain help for a report
И когда я смогу получить товар? Then, When I obtain the device?
Есть ли другой способ получить клиент? Is there an alternate way to obtain the client?
Они не могли получить банковское финансирование. They could not obtain bank financing.
Почему мы получаем ресурсы только за деньги? And why do we need money to obtain these resources?
Сложно получать интеллектуальные материалы в малых количествах. Smart materials are hard to obtain in small quantities.
Студенты, проучившиеся четыре года, получают степень бакалавра. After four years of study, students obtain a baccalaureate degree.
Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено. No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Перри получил от него очень ценную информацию. Perry obtained precious information from him.
Предполагается, что вы уже получили маркер доступа. It assumes that you've already obtained an access token.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса. We have obtained topographic measurements of the surface of Mars.
Вот как получить ссылку на отдельный ролик: Here's how to obtain a video URL:
Как получить резервную копию своего продукта Office? How do I obtain a back-up copy of my Office product?
Убей капитана Пуфа, чтобы получить помилование губернатора. Kill captain Poof to obtain the governor's pardon.
В настоящее время мы не получаем нужного сырья. At the moment we are unable to obtain raw materials.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.