Sentence examples of "представление" in Russian
Translations:
all5893
submission1520
view895
presentation581
idea358
performance229
submitting216
representation179
presenting141
show126
introduction114
image109
ideas90
introducing60
opinion41
representing19
glimpse18
conception15
pageant3
rendering3
spectacular1
laying before1
presentment1
other translations1173
При первом сохранении презентации вы попадете в представление Backstage.
The first time you save a presentation, you come to this area, called the backstage.
представление через исполнительного директора всех обработанных требований о возмещении ущерба Совету для включения в реестр ущерба;
Submitting all processed damage claims through the Executive Director to the Board for inclusion in the Register of Damage;
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КЛИЕНТА, ГАРАНТИИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
CUSTOMER'S REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND ACKNOWLEDGEMENTS
Она рекомендует также включить в доклад Комиссии предварительный набросок, дающий представление о теме.
It also recommends that the preliminary outline presenting the topic be included in the Commission's report.
Это представление позволяет не загружать обложку вручную.
This view takes the place of manually loading a cover image.
Сенатор Бенджамин Л. Кардин (Benjamin L. Cardin), демократ, штат Мэриленд, заслуживает огромной благодарности и всей возможной поддержки от коллег за представление законопроекта 27.
Sen. Benjamin L. Cardin (D-Md.) deserves tremendous thanks and all possible support from his colleagues for introducing S.B. 27.
Она приветствовала это важное юридическое заключение и поблагодарила Ралфа Заклина, помощника Генерального секретаря по правовым вопросам, за его представление.
She welcomed the important legal opinion and thanked Ralph Zacklin, Assistant Secretary-General for Legal Affairs, for its presentation.
Может ли восстановление международной репутации Америки негативно сказаться на Европе, подорвав ее новую монополию на представление западных ценностей и призвав ее обратно к обязанностям в сфере жесткой силы?
Could the restoration of America's international reputation turn out to be bad for Europe, by eroding its new monopoly on representing Western values and calling it back to its hard power duties?
Такое представление о власти в прошлые века привело к тому, что короли передавали своих людей работорговцам.
This conception of power led in past centuries to kings handing over their subjects to slave traders.
Если доказательства мисс Мойнихэна верно, она сообщник, представление ее доказательств без подтверждения бесполезно.
If Miss Moynihan's evidence is true, she's an accomplice, rendering her evidence worthless without corroboration.
Распад СССР, ошибки Америки, особенно в Ираке, и поразительный подъем стран Азии изменили представление европейцев о США.
The collapse of the USSR, America's self-inflicted wounds - particularly in Iraq - and the spectacular rise of Asia have changed European perceptions of the US.
946/2000- Патера; см. представление автора, пункт 238 ниже.
946/2000- Patera; see the author's submission, paragraph 238 below.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert