Ejemplos del uso de "сцену" en ruso

<>
Ты поднимешься на эту сцену. We're gonna get you up on that stage.
Эту сцену описали несколько очевидцев. Several eyewitnesses described the scene.
Лишь когда война с джихадизмом переместиться с полей сражений на политическую сцену, арабские общества смогут продвинуться вперёд на пути к более безопасному и процветающему будущему. Only when the war against jihadism shifts from the battlefield to the political arena can Arab societies move toward a more secure and prosperous future.
Помимо этих конкретных вещей, есть два ключевых вопроса по поводу будущего ООН: Смогут ли совещательные органы ООН на фоне дефицита глобального управления в XXI веке выйти на сцену и принять важные решения, соответствующие ситуации? Looking beyond these specific items, two core questions loom in the UN’s future: Given the twenty-first century’s global-governance deficit, can the UN’s deliberative bodies step in and make the big decisions appropriate for the situation?
Когда Партия справедливости и развития (ПСР) вышла на политическую сцену Марокко в 1997 году, в центре её предвыборной платформы была «исламизация». In Morocco, when the Justice and Development Party (PJD) entered politics in 1997, “Islamization” was at the heart of its electoral platform.
Мы вывезем тебя на сцену. We'll wheel you out onto stage.
Ты пропустил лучшую сцену, болван. You missed the best scene, you little twerp.
Однако такое давление обычно вызывает лишь умеренное отклонение от составленной из множества показателей цены этих акций, поскольку на сцену выходят «охотники за биржевыми сделками», чтобы воспользоваться ситуацией и скупить акции по низким ценам, и ситуация вновь уравновешивается. However, such pressures usually cause only moderate variation from the composite appraisal of the prevailing price of the shares, since bargain hunters normally step in to take advantage of the situation, which thereby adjusts itself.
Прошу номинантов выйти на сцену. All prom court nominees, please come up to the stage.
Так, пройдем сцену с чечеткой. Okay, let's do the tapping scene.
Кэрри Ту, поднимитесь на сцену Carrie Tu, come up to the stage
Вы снимаете сегодня любовную сцену. You're shooting that love scene today.
Мы выходим на сцену и задаем We get on stage and determinate
Не обязательно снимать эту сцену сегодня. We don't have to shoot the scene tonight.
А сейчас мы будем ломать сцену. We have to rip up the stage now.
Ты не должен бежать сцену убийства. You're not supposed to flee a murder scene.
Возможно, вы захотите подняться на сцену. Maybe get you up on stage.
Мы только что сняли первую сцену. We've just been shooting the first scene.
Новый MPC начинает выходить на сцену New MPC designate takes to the stage
Мы готовы снять вашу первую сцену. We're just about ready to shoot your first scene.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.