Ejemplos del uso de "уровню" en ruso con traducción "rate"

<>
Например, компании страхования жизни с большим трудом выполняют обязательства по гарантированному уровню доходности. Life insurers, for example, have struggled to meet their guaranteed rates of return.
Сегодня мы получим данные по уровню безработицы Канады за февраль, который, как ожидается, вырос. Today we get Canada’s unemployment rate for February, which is expected to have risen.
Также публикуются данные по уровню дефляции по сравнению с предыдущим годом и основной дефляции PCE. The nation’s yoy rate of the PCE deflator and core PCE are also coming out.
В Дании не-западные иммигранты подвержены большему уровню безработицы и более низким показателям в образовательных достижениях. In Denmark, non-Western immigrants experience higher unemployment rates and lower educational achievement than others.
С 2007 года в США дефицит текущего счета сократился, но не благодаря более высокому уровню сбережений. Since 2007, the US current-account deficit has narrowed, but not because of a higher savings rate.
Я по-прежнему ожидаю, что курс бросит вызов психологическому уровню 0,7500 (S3) в недалеком будущем. I still expect the rate to challenge the psychological line of 0.7500 (S3) in the not-to-distant future.
Сегодня будут объявлены данные по уровню безработицы за январь и опубликован протокол заседания Банка Англии в марте. The unemployment rate for January and Bank of England March meeting minutes will be announced.
Это один из самых высоких показателей среди всех стран, исследованных MGI, уступающий только уровню Швеции (12,6%). That’s the second-highest rate of any country MGI examined, behind only Sweden (12.6%).
Действительно, годы неграмотного экономического правления привели к 80% уровню безработицы и ежегодной инфляции близкой к 5 000%. Indeed, years of economic mismanagement have produced an unemployment rate of 80%, with annual inflation nearing 5,000%.
Судя по низким ценам на акции и высокому уровню оттока капитала, инвесторы уже играли против высоких темпов роста. Judging by low stock prices and high capital outflows, investors were already betting against high growth rates.
В Швеции по официальному уровню безработицы в феврале ожидается снижение, в соответствии с уровнем безработицы PES, опубликованном в среду. In Sweden, the official unemployment rate for February is expected to decline, in line with the PES unemployment rate released on Wednesday.
Тем не менее, движение было остановлено на 1,0660 (S1), а затем курс отскочил к уровню сопротивления 1.0780 (R1). Nevertheless, the slide was halted at 1.0660 (S1) and then the rate rebounded to hit resistance at 1.0780 (R1).
Я бы ожидал, что цена продолжит снижение к уровню 1.4820 (S1), определенному минимумами в период с марта по июль 2013. I would now expect the rate to continue lower and challenge the support territory of 1.4820 (S1), defined by the lows of March and July 2013.
Бразилия — это одна из стран с самым высоким уровнем вакцинации АКДС, и мы даже опережаем по этому уровню некоторые развитые страны. Brazil is among the countries with the highest rate of DPT vaccination, and is even ahead of some developed countries.
Если процентная ставка будет повышена слишком мало, банки будут использовать больше резервов для поддержки кредитования, что приведет к более высокому уровню инфляции. If the interest rate is raised too little, banks will use more reserves to support lending, leading to higher inflation.
Этот аргумент, кажется, особенно силён в Соединённых Штатах, которые за долгие годы процветания привыкли к уровню безработицы около 5% и устойчивому росту потребления. This argument seems particularly strong in the United States, which during the long boom years grew accustomed to unemployment rates of around 5% and steady growth in consumption.
Базовая идея структуралистского подхода заключается в том, что рыночные силы всегда колеблются, в то время как безработица имеет тенденцию возврата к «своему» уровню. The basic idea of the structuralist approach is that while market forces are always fluctuating, the unemployment rate actually has a homing tendency.
Процентные ставки по государственным облигациям США падают, приближаясь к рекордно низкому уровню, что свидетельствует о том, что финансовые рынки ожидают дефляции, а не инфляции. Interest rates on US government bonds have been falling and are near record lows, which means that financial markets anticipate deflation, not inflation.
Краткосрочный уклон направлен в сторону роста, и поэтому я хотел бы ожидать, что цена бросит вызов уровню сопротивления 0,7585 (R1) в ближайшем будущем. The short-term bias is to the upside and therefore I would expect the rate to challenge the resistance hurdle of 0.7585 (R1) in the near future.
В Японии когда-то был высокий уровень сбережений, но сегодня он приближен к уровню сбережений США из-за старения населения и уменьшения его количества. Japan once had a high savings rate, but its current savings rate is about the same as in the US, thanks to an aging and shrinking population.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.