Exemples d’usage de "çok dikkatli" en turc avec traduction en russe

<>
Hareketlerimizde çok dikkatli olmalıyız. Нам стоит соблюдать осторожность.
Jüri heyet kararını çok dikkatli bir şekilde versin. Поэтому идите и очень внимательно взвесьте ваше решение.
Gölgeler kitabını çok dikkatli okudum. Я внимательно прочла Книгу Теней.
Bay Yoon çok dikkatli. Господин Юн такой ответственный.
Peki Vova, çok dikkatli dinle; bunu sadece bir kere söyleyeceğim. Хорошо, Вова, слушай очень внимательно, повторять я не буду.
Şimdi çok dikkatli izleyin Bay Penn. А теперь внимание, мистер Пенн.
Biz çok dikkatli olmak zorundayiz. Мы должны быть очень осторожны.
Ben çok dikkatli bir sürücüyüm Nic. Я очень осторожный водитель, Ник.
Ben müşterimi çok dikkatli seçerim. Я тщательно проверяю своих клиентов.
Bunlarla uğraşırken çok dikkatli olun. Будьте с этим очень осторожны.
Bay Bishop ve yaverleri dedikleri şey konusunda çok dikkatli davranıyorlar. Мистер Бишоп и его приспешники были очень осторожны в выражениях.
Kurumu çok dikkatli ele almalıyız büyük jürinin bütün giriş çıkışları görebilmesini sağlamalıyız ki böylece detaylarda kaybolmasınlar. Мы должны давать показания не спеша, чтобы присяжные не запутались в приходах-расходах и прочих подробностях.
Çok dikkatli davranman gerekiyor, dedektif. Так что действуй осторожно, детектив.
Ama yalvarırım çok dikkatli olun. Но умоляю, будьте осторожны.
Dedektif, bu tarz suçlamalar yöneltmeden önce ben olsam çok dikkatli düşünürdüm. Детектив, я бы хорошо подумал, прежде чем выдвигать такие обвинения.
Ustası çok dikkatli olmalı. Его Мастер очень осторожен.
Genelde çok dikkatli bir sürücüdür. Обычно он очень осторожно водит.
Polis bizi arıyor olacak, o yüzden çok dikkatli olmalıyız. Полиция будет искать нас, поэтому мы должны быть осторожны.
Pompaya da çok dikkatli davranın. И ещё осторожнее с насосом.
Katılacak kişileri çok dikkatli seçmemiz gerekiyor. Нам нужно отбирать людей очень аккуратно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !