OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
It's just too soon. C'est juste trop tôt.
My room is just below. Ma chambre est juste au-dessous.
It's just not fair. Ce n'est vraiment pas juste.
I've just finished lunch. J'ai juste fini de déjeuner.
We're just like brothers. Nous sommes juste comme des frères.
Just imitate what he does. Imite juste ce qu'il fait.
Just a little more patience. Juste un peu de patience.
He has just come back. Il vient juste de rentrer.
He arrived here just now. Il vient juste d'arriver ici.
It's just a fantasy. C'est juste un fantasme.
I am just a nobody. Je suis juste un monsieur tout-le-monde.
Just shut up and listen. Ferme-la juste et écoute !
That was just plain stupid. C'était juste carrément idiot.
Give me just a little. Donnez-m'en juste un peu.
The journey has just begun. Le voyage vient juste de commencer.
My bedroom is just above. Ma chambre est juste au-dessus.
I just want to cry. Je veux juste pleurer.
I have just eaten lunch. Je viens juste de finir de déjeuner.
He has just come home. Il vient juste de rentrer chez lui.
I saw him just now. Je viens juste de le voir.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations