Exemples d’usage de "let blow pass" en anglais avec traduction en français

<>
Let me pass, please. Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
He moved aside to let it pass. Il s'écarta afin de la laisser passer.
The crowd gave way and let him pass. La foule se retira et le laissa passer.
I will not let you pass. Je ne vous laisserai pas passer.
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." «Je vous laisserai passer en sécurité» dit le Sphinx, «si vous pouvez répondre à mon énigme.»
He pulled aside to let a truck pass. Il s'est écarté pour laisser passer un camion.
Don't let opportunities pass by. Ne laisse pas filer les occasions.
Don't let this opportunity pass you by. Ne laisse pas passer cette opportunité.
Please let me see your passport and boarding pass. Veuillez me présenter votre passeport et votre carte d'embarquement, s'il vous plait.
It's never too early to blow our own horns, just don't let it go to your head. Il n'est jamais trop tôt pour se faire mousser, que ça ne vous monte cependant pas à la tête.
That blow on the head knocked him out cold. Ce coup sur la tête l'étendit inconscient.
Don't let him touch it. Ne le laisse pas le toucher.
If you pass this test, you could graduate next month. Si tu réussis cet examen, tu pourrais avoir ton diplôme le mois prochain.
He was dazed by a blow to the head. Il fut étourdi par un coup sur la tête.
Let me say a few words by way of apology. Laissez-moi dire quelques mots en guise d'excuse.
I expect he'll pass the examination. Je m'attends à ce qu'il réussisse l'examen.
He took the blow on the head. Il prit le coup sur la tête.
He let me leave the room. Il me laissa quitter la pièce.
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. Il a réussi à obtenir son permis de conduire bien qu'il soit un mauvais conducteur.
The tree was felled with one hard blow of his ax. L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !