Sentence examples of "Abandon" in English
Translations:
all1524
отказываться692
бросать232
оставлять180
забрасывать135
покидать90
отказ40
побросать1
оставляться1
энергия1
other translations152
But the stakes are too high to abandon engagement.
Однако ставки при отказе от диалога слишком высоки.
Strongly urges the DPRK to return immediately to the Six-Party Talks without precondition, to work towards the expeditious implementation of 19 September 2005 Joint Statement, in particular to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes, and to return at an early date to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons and International Atomic Energy Agency safeguards;
настоятельно призывает КНДР незамедлительно и без каких-либо предварительных условий возвратиться на шестисторонние переговоры, вести работу в целях скорейшего осуществления Совместного заявления от 19 сентября 2005 года, в частности прекратить все программы создания ядерного оружия и существующие ядерные программы, и вернуться в ближайшее время в режим Договора о нераспространении ядерного оружия и гарантий Международного агентства по атомной энергии;
Why abandon this decades-long strategy now?
Почему же сейчас мы должны отказаться от этой многолетней стратегии?
But we can't abandon it now; we have to push forward, get fusion to happen.
Но забросить работу мы не можем, нужно продвигаться вперед, нужно создать синтез.
But because men pervert a truth there is no reason to abandon it.
Но то, что люди искажают правду, не является причиной для отказа от нее.
The State should not abandon its redistributive role;
Государство не должно отказываться от своей роли перераспределения;
This does not mean that the world should abandon Iraq.
Это не означает, что Ирак надо оставить на произвол судьбы.
But we should not rush to abandon bio-fuels, despite some undoubtedly poor policies in recent years.
Однако нам не следует торопиться с отказом от биотоплива, несмотря на несовершенное планирование за последние годы.
To abandon the country again would be criminal folly.
Снова бросить Афганистан на произвол судьбы было бы преступной глупостью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert