Usage examples of "Comfort Suites Little Rock" in English with translation to Russian

<>
But Wilson is accompanied by his father, Dennis, a lawyer from Little Rock, Arkansas who has flown in to witness a historic moment: His son plans to fire a fully 3D-printed weapon by hand for the first time. Но вместе с Уилсоном отправился его отец Деннис, работающий адвокатом в Литл-Рок, штат Арканзас. Он прилетел, чтобы стать свидетелем исторического момента: его сын решил впервые испытать отпечатанный на 3D-принтере пистолет, стреляя с руки.
Speaking of tourist guides - no more spray - I have been to St. Louis Number 1 and I have seen the tomb of Laveau, seen the fat tourists from Little Rock to Hackensack drawing crosses on the bricks, making wishes to the bones of Marie Laveau. Кстати, о путеводителях для туристов, не нужно больше лака, я была в Сент-Луисе No1 и видела могилу Лаво, где жирные туристы, съехавшиеся со всей страны, рисуют крестики на кирпичах, загадывают желания костям Мари Лаво.
Hey, Hank, we're gonna take these two little rock stars out to get something to eat. Эй, Хэнк, мы собираемся взять этих двоих маленьких рок-звезд и свалить куда-нибудь поесть.
First I order you to go to Little Rock, you refuse to go. Я посылаю тебя в Литтл Рок, ты отказываешься.
Now that I've killed your little pet rock, how about a face-to-face? Теперь, когда я убил твою маленькую каменную зверюшку, как насчет небольшой встречи лицом к лицу?
I'm running for the Parents' Board and this little gathering is for Rock parents who have a stake in. Я баллотируюсь в Родительский Совет и этот маленький кружок для родителей "Рока", которые заинтересованы в.
You're climbing on little dimples and nubbins in the rock. вы взбираетесь по маленьким валунам и уступам в скале.
Why don't you spend a little less time socializing at The Rock and get a second job to help out around here, so that maybe, just this once, I don't have to carry this entire family! Почему тебе не проводить меньше времени в Роке и найти вторую работу, чтобы, может хотя бы в этом, мне не приходилось заботиться о всей семье!
But the genteel ladies and gentlemen in the shires of Little England, cheering the lies of Farage and Johnson with the kind of ecstasy once reserved for British rock stars abroad, are no less disquieting. Однако добропорядочные леди и джентльмены из графств Маленькой Англии, приветствующие лживые утверждения Фаража и Джонсона с тем особым экстазом, который когда-то предназначался лишь для британских рок-звёзд за рубежом, беспокоят ничуть не меньше.
It has a little tiny bit of gravity, but it's enough that it can pull the asteroid, and you have your rockets set up, so you can - oh, you can barely see it here, but there's rocket plumes - and you basically, these guys are connected by their own gravity, and if you move the probe very slowly, very, very gently, you can very easily finesse that rock into a safe orbit. У него очень слабое притяжение, но все же достаточное, чтобы притянуть астероид, а нам остается только настроить ракеты, чтобы. Он едва различим, но здесь виден шлейф от ракеты, так вот, фактически, эти объекты связаны силой притяжения, и если очень медленно двигать зонд, очень, очень осторожно, можно с легкостью сдвинуть астероид на безопасную орбиту.
Cant you comfort him a little? Может попробуешь его успокоить?
As disinformation amplifies threats to democracy, and the debate about how to defuse fake news intensifies, consumers can take comfort in knowing that with a little practice, it is possible to discern fact from well-concealed fiction. Поскольку дезинформация усиливает угрозы демократии и растут споры о том, как обезвредить фальшивые новости, потребители могут быть спокойны, зная, что при небольшой практике они смогут отличить факт от хорошо замаскированной выдумки.
Maybe she lacks the sensible comfort of an equal friendship, little wonder she has to make do with the Mrs. Eltons of the world. Возможно, она ощущает недостаток равноправной дружбы, неудивительно, что она вынуждена общаться с миссис Элтон.
I try to offer some comfort, such as "Don't be afraid, it will be a little uncomfortable for a short time, but then you'll be fine." Я пытаюсь предложить некоторое утешение, вроде "не бойтесь, будет немного неудобно в течение короткого времени, но вы будете в порядке".
Elected members should take little comfort in blaming permanent members for inadequacies, added a fifth interlocutor, as there was a lot of room for action by elected members. Пятый собеседник добавил, что избранные члены не должны довольствоваться обвинениями постоянных членов в различных недочетах, поскольку для действий избранных членов имеется достаточный простор.
The fact that Peabody Energy is still operating, and thus technically not stranded, is probably of little comfort to its owners. Тот факт, что Peabody Energy все еще работает и потому формально не «на мели», вряд ли сильно утешает ее владельцев.
Lord, I have come here for a little comfort and human warmth. Господи, я приехал сюда, чтобы познать покой и людское тепло.
Growth in gross domestic product is of little comfort to the man desperately trying to support a family on less than $ 1 a day, who sees no hope of improving his situation. Рост валового национального продукта мало утешает человека, отчаянно пытающегося содержать семью на менее, чем 1 доллар в день, и потерявшего надежду поправить свое положение.
It offers little comfort, particularly to small States such as our own, for the void created by the absence of a strong multilateral disarmament and non-proliferation regime is inevitably filled by suspicion and distrust, negating confidence-building measures and heightening the intimidation of lawlessness from State and non-State actors. Это дает мало оснований для успокоения, особенно для малых государств, таких, как наша страна, поскольку вакуум, образовавшийся в результате отсутствия сильного режима многостороннего разоружения и нераспространения, неизбежно заполняется подозрениями и недоверием, что приводит к сведению на нет мер доверия и повышению угрозы беззакония, которая исходит от государственных и негосударственных субъектов.
But there is little comfort in these figures for pro-Europeans: polls prior to the failed referendum on the Nice treaty in 2001 demonstrated an even larger “Yes” majority at the same stage. Однако эти цифры мало утешительны для сторонников «за»: опросы перед провальным референдумом по ниццкому договору 2001 года показывали даже больший процент сторонников «за» на такой же стадии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!