Sentence examples of "Democratic" in English with translation "демократичный"

<>
What could be more democratic? Что может быть демократичнее?
Do NGO's make world politics more democratic? Делают ли неправительственные организации мировую политику более демократичной?
A peaceful, democratic Iraqi regime could be established. В Ираке может установиться миролюбивый демократичный режим.
We must also make our own politics more democratic. Мы также должны сделать собственную политику более демократичной.
Taiwan’s system is democratic; China’s is not. Тайваньская система управления - демократичная, а Китайская нет.
A more democratic Iraq has become a more violent Iraq. Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком.
“The group is absolutely democratic,” says co-founder Natalya Sokol. «Группа абсолютно демократична, — говорит одна из основателей Наталья Сокол.
Who should decide if a country is democratic or not? Кто должен решить, демократична страна или нет?
The Yeltsin regime was not so much democratic as anarchic and oligarchic. Режим Ельцина был не настолько демократичным, сколько анархичным и олигархичным.
In some ways, many societies are more democratic than they were before. В некоторых смыслах, многие общества более демократичны, чем раньше.
Do more democratic, law-abiding societies “want to survive” more than Russia? Хотят ли более демократичные, законопослушные общества «выжить» больше, чем Россия?
How democratic or undemocratic a regime is usually doesn't bother investors. Насколько демократичен или недемократичен режим, обычно не беспокоит инвесторов.
He presides over a society hugely more democratic than the Soviet Union. Он руководит обществом гораздо более демократичным, чем Советский Союз.
Russia has stabilized under Putin, but its has become markedly less democratic. Россия стабилизировалась при Путине, но явно стала менее демократичной.
Thus, institutions are rendered more democratic and governments become more transparent and responsible. Так институты станут более демократичными, а власть - более прозрачной и ответственной.
So any hopes that American pressure can bring democratic change in Russia are illusory. Таким образом, все надежды на то, что Америка сможет сделать Россию более демократичной, - не более чем иллюзии.
Being such an important organ, it must therefore be representative, democratic, impartial and accountable. Поэтому, являясь столь важным форумом, он должен быть представительным, демократичным, беспристрастным и подотчетным.
This new system is simpler and more comprehensible; arguably, it is also more democratic. Новая система проще и более понятна; возможно, она более демократична.
Over and above these considerable advances, the treaty aims to make the EU more democratic. Кроме всех этих значительных преимуществ, соглашение стремится сделать ЕС более демократичным.
The region is both more democratic and more unequal than it was ten years ago. Регион является как более демократичным, так и более неравноправным, чем десять лет назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.