Sentence examples of "East Europeans" in English

<>
The other aspect of Eastern Europe that cannot be replicated for Russia - or indeed, anywhere else in the world - is the pull, and the discipline, provided to the East Europeans and Baltics by the genuine offer of membership in the EU and NATO. Другой аспект Восточной Европы, которые нельзя повторить в России - да и нигде в мире - это притяжение и дисциплина, полученные восточноевропейскими и балтийскими государствами в результате предложения стать членами ЕС и НАТО.
Even in sport, East Europeans have long been integrated with the rest of Europe. Даже в спорте восточноевропейцы давно стали неотъемлемой частью остальной Европы.
In contrast to a majority of West Europeans, East Europeans do not consider their elections free and fair. В противоположность большинству жителей Западной Европы, восточноевропейцы не считают свои выборы свободными и честными.
For the East Europeans it was a crushing blow, a gratuitous restoration of Russian influence over a region that thought it had regained independence under American protection. Для восточноевропейцев это был сокрушительный удар, а Россия получила бесплатную возможность восстановить влияние в регионе, который уже надеялся, что под защитой Америки он вновь обрел независимость.
Russian hackers (and East European ones in general) are dangerous. Русские (и в целом восточноевропейские) хакеры действительно опасны.
For an East European like myself, it is not easy to ignore the history of the circus - or history itself. Для восточноевропейца вроде меня нелегко игнорировать историю цирка - или историю вообще.
These events remain at the center of East European politics to this day. Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня.
Yet that is now a growing possibility with respect to some East European members. А такие автократии в некоторых восточноевропейских странах НАТО вполне могут появиться.
Journalists adopted tactics of underground publication, in the best tradition of East European samizdat. Журналисты прибегли к тактике подпольных публикаций в лучших традициях восточноевропейского самиздата.
Slovakia is in many ways the poster child for East European integration into the European Union. Во многих отношениях Словакия является образцовым примером интеграции восточноевропейской страны в Евросоюз.
He was also a visionary and sly politician, who never fully shook off his East European origins. Он был проницательным и хитрым политиком, никогда полностью не забывавшим о своём восточноевропейском происхождении.
The discussion at the Workshop demonstrated a variety of experiences of restructuring in individual east European and CIS countries. Проведенные в ходе Рабочего совещания обсуждения продемонстрировали различный опыт, накопленный в области реструктуризации в отдельных восточноевропейских странах и странах СНГ.
East European experience clearly shows that political democracy and de-communization do not in any way guarantee demographic stability. Восточноевропейский опыт отчетливо показал, что политическая демократия и уход от коммунистического прошлого ни в коей мере не гарантируют демографическую стабильность.
A long agenda of institutional reform remains, particularly in Central Asia and some East European and Western Balkans countries. Остается много проблем по вопросам институциональной реформы, особенно в Центральной Азии, некоторых восточноевропейских странах и странах на западе Балканского полуострова.
As a member of the East European Group, Lithuania believes that this Group, too, deserves better representation on the future Security Council. Как член Группы восточноевропейских государств Литва считает, что эта Группа также заслуживает того, чтобы расширить ее представленность в будущем Совете Безопасности.
These are only a few of the differences between West and East European students in that springtime of rebellion of forty years ago. Существует всего несколько различий между западноевропейскими и восточноевропейскими студентами в ту весеннюю пору сопротивления сорок лет назад.
But for the great majority of workers who have only their normal labor to sell, East European employees are actually substitutes, not complements. Но для большинства рабочих, которые на продажу могут выставить лишь свою нормальную рабочую силу, восточноевропейские служащие фактически являются не дополнением, а заменой.
They saw demonstrators in East European capitals and Chinese crowds in Tiananmen Square chanting for freedom, and believed that those throngs wanted to be American. Они увидели демонстрантов в восточноевропейских столицах и толпы китайцев на площади Тяньаньмэнь, скандирующих лозунги о свободе, и посчитали, что все эти люди хотели стать американцами.
At the end of World War II, Stalin redrew Eastern Europe’s borders and the Soviet Union forcibly maintained peace among its East European satellites. После окончания Второй мировой войны Сталин перекроил границы Восточной Европы и силой поддерживал мир между своими восточноевропейскими сателлитами.
The East European and Baltic states that sought NATO membership after the end of the Cold War did not just do so out of fear of Russia. Те восточноевропейские и прибалтийские государства, которые после окончания холодной войны стремились в НАТО, делали это не только из страха перед Россией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.