Sentence examples of "Had" in English with translation "обладать"

<>
Chen once had political courage. Когда-то Чэнь обладал политической смелостью.
It has had none of these. Она не обладала ничем из вышеупомянутого.
Her family had remarkable recuperative powers. Ее семья обладает удивительными способностями к исцелению.
Instead it was I who had the charism. Но это я обладаю харизмой.
Offspring had a mix of their parents’ features, sure. Потомки, несомненно, обладали чертами своих родителей.
He had more courage than you'll ever have. Он обладал мужеством, которого никогда на было у тебя.
He had an enormous amount of love, he loved everybody. Он обладал любовью в гигантском объеме, он любил всех.
The rumour was spread that Afghanistan had huge mineral wealth. Ходили слухи, что Афганистан обладает огромными минеральными богатствами.
If only world leaders had even a fraction of his wisdom. Если бы только мировые лидеры обладали хоть частью его мудрости.
He had that little intensity, that sweet little shrew type face. Он обладает особой энергичностью, чертами лица похож на бурундука.
I don't remember having had any toys when I was young. Я не могу припомнить обладание какими либо игрушками, когда я был маленький.
In other words, the car addicts had lost their urge to own. Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию.
Her country also had wide experience of disseminating and teaching international humanitarian law. Куба также обладает широким опытом просветительской и учебной работы по вопросам международного гуманитарного права.
First, a common institution, the European Central Bank, had the power to act. Во-первых, имелся единый институт (Европейский центральный банк), который обладал необходимыми для действий полномочиями.
These women generally had other characteristics that make them at risk for marital instability. Как правило, эти женщины обладают другими характеристиками, которые негативно влияют на прочность их семейных отношений.
However, he acknowledged that in practice, procurators had much greater weight than defence lawyers. Однако он признавал, что на практике прокуроры обладают гораздо большим весом, чем защитники.
In the early Cold War, communism and the Soviet Union had considerable soft power. В начале "холодной войны" коммунизм и Советский Союз обладали значительной мирной силой.
The palu also had an uncanny ability to forecast weather conditions days in advance. Палу также обладали необъяснимой способностью предсказывать погоду на несколько дней вперёд.
Life expectancies: as early as 1965, China had a huge advantage in life expectancy. Продолжительность жизни: уже в 1965 г. Китай обладал огромным преимуществом с этой точки зрения.
So, first of all, I wish I had your eloquence, truly, in any language. Для начала, я хотел бы обладать вашим красноречием, честно, вне зависимости от языка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!