Sentence examples of "Pain Point" in English

<>
Piketty Zeroes In on Putin's Pain Point Пикетти указывает на уязвимое место Путина
Yet many of the gold bugs I have spoken with over the past five years had no pain point. Однако для многих из энтузиастов золота, с которыми я говорил в последние пять лет, таких факторов не существовало.
The pain point that is caused by the tight integration of order handling and the inventory subsystem in Microsoft Dynamics AX 2009 has been addressed. Недостатки тесной интеграции обработки заказов и складской подсистемы в Microsoft Dynamics AX 2009 были устранены.
There are lots of ways we have of avoiding and numbing and bypassing pain, but the point of all of this is to deal with the cause of the problem. Есть множество способов чтобы избежать и заглушить, и обойти боль, но смысл всех их - разобраться с причиной проблемы,
Putin will try to mask the pain, but at some point it is likely to become debilitating. Путин будет пытаться скрывать мучения экономики, но вероятно, что в какой-то момент они станут изнурительными.
There is a very real risk that the same thing could happen in Ukraine, and that “integration” and “Europe” will become tarred with the years of economic pain that, at this point, are basically inevitable. Очень возможно, что то же самое произойдет и на Украине и что слова «интеграция» и «Европа» окажутся прочно связанными с годами экономических мучений, которые в данный момент выглядят почти неизбежными.
The pain, double vision point us towards the head. Боли, двоение в глазах напрямую указывают на ее голову.
That will be your intent, yes, until he tortures you and then, hearing your cries of pain, tortures you some more, at which point you will beg for him to allow you to offer a name, even if only to release yourself from the agony. Это будет твоей целью, непременно, пока он не начнёт тебя пытать, и тогда, слыша крики боли, будет пытать до тех пор, пока ты не станешь молить о шансе назвать имя, просто чтобы освободить тебя от мук.
This is when they're on point, you know, the pain, the strength. Когда они в позиции, эта боль, растяжка.
There is no point in belaboring whose pain is greater or whose root cause is deeper. Нет никакого смысла в разговоре о том, чья боль сильнее, или чья первопричина более глубока.
Poroshenko and his team have hit a point where neither the Western donors nor Putin can apply much pain without overreaching themselves. Порошенко и его команда уже достигли той точки, в которой ни западные спонсоры, ни Путин не могут причинить им существенный вред, не выходя за границы дозволенного.
We will lay it all to ruin, and when they are at their lowest point, in their deepest despair, they will have no choice but to beg me to release them from their pain, and because I love them, I will. Мы разрушим все до основания, и когда они дойдут до крайности, самого глубокого отчаяния, у них не останется выбора, кроме как молить меня, освободить их от боли, и потому что я люблю их, я освобожу.
It matters little at this point whether Russia is able to find a strong response to the sanctions, one that saves face, inflicts pain on the United States and looks good to third parties observing the conflict. На данном этапе не так уж и важно, способна ли Россия найти вариант жесткого ответа на санкции, который позволит ей сохранить лицо, окажется болезненным для США и будет положительно воспринят третьими лицами, наблюдающими за этим конфликтом.
If you have pain, take a painkiller. Если у вас что-то болит, примите болеутоляющее.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
I have a bad pain here. У меня здесь сильная боль.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
What relieves the pain? Что облегчает боль?
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
He felt pain and compassion. Он испытывал боль и сострадание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.