Sentence examples of "all very well" in English

<>
Which is all very well, except that no “statement of resolve,” however fierce, is going to fix the problem. Все это очень хорошо, только вот никакое «заявление о готовности», каким бы решительным оно ни казалось, не устранит главную проблему.
It's all very well that the foreign minister is ready to go to war but we make the final decision. Очень хорошо, что министр иностранных дел готов отправиться на войну но мы принимаем окончательное решение.
In a Network World opinion article ominously titled “Is Wi-Fi killing us...slowly?” columnist Mark Gibbs makes the point that “... laws and warnings are all very well but it’s pretty much certain that all restrictions on products that use microwave technology will err on the safe side; that is, the side that’s safe for industry, not the side of what's safe for society.” На сайте Network World появилась статья со зловещим названием «Wi-Fi медленно убивает нас?» Ее автор обозреватель Марк Гиббс (Mark Gibbs) отмечает следующее: «Законы и предостережения — это очень хорошо, но можно быть уверенным в том, что все ограничения на продукцию, использующую СВЧ-технологии, будут неверны с точки зрения безопасности. То есть они будут безопасны для промышленности, но не для нашего общества».
The markets have broken all-time records, come close to doing so, or at least done very well since 2003 (the case in Japan) by making up for the big drops incrementally, in a succession of smaller increases. С 2003 года рынки либо ставили небывалые рекорды, либо были близки к рекордам, либо имели, по крайней мере, очень хорошую тенденцию развития (как, например, Япония), постепенно восполняя большие падения за счет малого роста.
A guy who's added it up all this very well is David Mackay, a physicist in England, and in his wonderful book, "Sustainable Energy," among other things, he says, "I'm not trying to be pro-nuclear. I'm just pro-arithmetic." Очень хороший свёл всё это воедино Дэвид МакКай, английский физик, в своей замечательной книге "Устойчивые источники энергии", где он пишет вот что: "Я не выдвигаю аргументы за ядерные источники. Я выдвигаю аргументы простой арифметики."
His family are all very well. Вся его семья в порядке.
It was all very well having elections - until the wrong side won. На выборах всё было гладко - пока не победила не та сторона.
It's all very well to say, "Let's do our best to present the evidence." Очень просто сказать "Давайте постараемся лучше представлять улики".
Which is all very well until it turns out that they aren’t far away at all. Все бы ничего, но только рано или поздно выяснится, что эти события не так уж и далеки.
But we had parents who said, "Okay, making our children good human beings is all very well, but what about math and science and English? Но нашлись родители, которые сказали: "То, что вы учите наших детей делать добрые дела это, конечно, хорошо. Но как у них дела с математикой, естествознанием и английским?
It just happened, and we are all very sad because they were our friends, and we’ll miss them.” Просто так случилось, и нам всем очень грустно, потому что они были нашими друзьями, и мы будем скучать по ним».
Tom can play tennis very well. Том хорошо играет в теннис.
And Trump’s evident hostility to the European Union, his lack of enthusiastic commitment to Ukraine, and the growing acrimony and divisions within the American governing classes are all very much in Russia’s interests. И очевидная враждебность Трампа к Европейскому союзу, отсутствие у него энтузиазма в отношении приверженности Украине, а также растущая вражда и разногласия среди управляющих классов США, — все это было в интересах России.
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. Они считают невежливым не соглашаться с кем-нибудь, кого они не знают достаточно хорошо.
“This is all very calculated to have this open, bleeding sore on Ukraine’s body politic that will allow [Russia] to manipulate the situation and the politics of the country, and thereby keep Ukraine in this post-Soviet kleptocratic orbit,” he said. «Москве очень выгодно, чтобы кровоточащая рана на политическом истеблишменте Украины оставалась открытой, потому что это дает России возможность манипулировать ситуацией и политикой в этой стране, таким образом удерживая ее на своей постсоветской клептократической орбите», — объяснил он.
I know an American girl who speaks Japanese very well. Я знаю американку, которая очень хорошо говорит по-японски.
A Soviet joke of that era has Brezhnev's mother surveying all of his luxuries with a worried eye, and when her son asks what's wrong, she says: "Leonid, this is all very nice, but what will you do if the Communists come back?" Не могу не рассказать советский анекдот того времени: мать Брежнева с тревогой смотрит на всю роскошь, в которой живет ее сын, и на недоуменный вопрос сына о том, что случилось, говорит: «Леонид, живешь ты, конечно, очень хорошо, но что будешь делать, когда коммунисты вернутся?»
I know your brother very well. Я хорошо знаю твоего брата.
Myanmar, Vietnam, Cambodia, and Laos, all very poor, have higher levels of protection. Бирма, Вьетнам, Камбоджа и Лаос являются очень бедными странами, в которых уровень протекционизма очень высок.
I know it very well. Я знаю это очень хорошо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.