Sentence examples of "all-body shampoo" in English

<>
All body text must be enclosed with tags and any body text outside of these tags will not be rendered. Весь основной текст должен быть окружен тегами . Материалы за пределами этих тегов не будут отображены.
When you allow an app to view body sensor information, that app can view all body sensor data stored in Google Fit, including information stored by other apps. Если дать приложению это разрешение, оно сможет просматривать соответствующие данные, сохраненные в Google Fit, в том числе из сторонних программ.
Once absorbed, DDT is readily distributed to all body tissues, where the storage rate is proportional to the fat content of the organ. После абсорбции ДДТ легко распространяется по всем тканям организма, причем уровень его концентрации пропорционален содержанию жира в конкретном органе.
When he was next to her and was looking at her, sweet weakness was penetrating all her body and burning desire was filling her. Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
"Yeah, it was devastating when we lost everything in that fire, but it's kind of nice sleeping out here under the stars, and it's a good thing you've got all that body fat to keep us warm." "Конечно, ужасно, что мы потеряли всё, что у нас было в этом пожаре. Но разве не чудесно спать под звёздным небом? И как хорошо, что ты такой толстый, ведь ты согреваешь нас".
She's 16, all about body image, And she obviously worries about fitting in. Ей 16, следит за фигурой, и уж о лишних килограммах точно переживала бы.
Yeah, you all have a body, right? Ведь у нас у всех есть тело?
Uh, yeah, like I'm gonna let you put hot stones all over my body, you pervert. Да, как будто я позволю разложить горячие камни по своему телу тебе, извращенцу.
His hair is, like, all over my body. Его волосы у меня будто по всему телу.
We all use our body on a daily basis, and yet few of us think about our physicality the way Wayne McGregor does. все пользуемся нашим телом каждый день, и всё же немногие из нас задумываются над своими физическими способностями, как это делает Вэйн МакГрегор.
So tell me, Bunker, what fills a man with so much hate that he has to permanently paint it all over his body? Так скажи мне, Банкер, сколько ненависти в человеке, который так разукрасил собственное тело?
With respect to the alleged torture, the State party recalls that Mr. Karoui only mentioned that he had been subjected to torture on other occasions than in 1993 upon a direct question from his counsel, and that the medico-legal reports only note one mark on his finger, due to a burning cigarette, although he has alleged that he was burned all over his body. Относительно предполагаемого применения пыток государство-участник напоминает, что г-н Каруи в ответ на прямой вопрос своего адвоката показал, что его пытали не только в 1993 году, и что в судебно-медицинских заключениях сообщается только об одном шраме на пальце от прижигания сигаретой, хотя, по его утверждению, ему прижигали все тело.
He has red spots all over his body. У него красные пятна по всему телу.
Keep your hands and your feet and your legs and your hair and your face and all your other body parts to yourself. Держите ваши руки, ваши ступни и ноги, ваши волосы и лицо, и все остальные части тела при себе.
Oh Lord, who died on the cross for our sins, don't look at our merits, but at Your goodness and make so that this holy water, that passes beneath the cross of your Calvary, washes away all the ills of body and soul. О Господь, кто погиб на кресте за наши грехи, не смотри на наши заслуги, а только на доброту твою, сделай, чтоб эта святая вода, что протекает под твоей Голгофой, смыла всё зло с души и тела.
Though all cells in the body have the same DNA, only a subset of the genes encoded by the DNA is expressed in each cell type, thus accounting for the difference between, say, a skin cell, a liver cell, and a brain cell. Хотя все клетки тела содержат одинаковую ДНК, только одно подмножество генов, закодированных ДНК, выражается в каждом виде клеток, объясняя таким образом разницу между, скажем, клетками кожи, клетками печени и клетками мозга.
In fact, we're probably forming these microscopic cancers all the time in our body. И на самом деле, в нашем теле такие микроопухоли формируются постоянно.
Remove all tension from your body and make your being as light as the air and the wind. Расслабь всё своё тело и почувствуй себя легкой, как воздух и ветер.
Police said it took all day to recover her body and track me down. Полицейские сказали, что ушёл день на поиски тела и на то, чтобы меня найти.
We've also along the way discovered that this is a very old molecule, that all of the DNA in your body has been around forever, since the beginning of us, of us as creatures. Мы так же, параллельно, обнаружили, что это очень древняя молекула, что весь ДНК в вашем теле существовал вечно, с момента нашего нашего начала, начала как существ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.