Sentence examples of "all-type skin" in English

<>
4. Funds Transfer is available for all type of Client accounts. 4. Перевод средств возможен между всеми группами торговых счетов наших клиентов.
Latvian ports can cope with all type of cargoes (liquid, bulk, containerised, Ro-Ro) with the assistance of railway links. Порты Латвии при содействии железной дороги в состоянии справиться с грузами всех типов (наливными, насыпными, контейнерными, ро-ро).
The Board noted the recommendation by the SSC WG that the limit on all type III project activities be based on the emission reductions, as the project direct emissions in many cases do not relate to the size of the project activity and are therefore not best suited for defining a limit for small scale project activities. Совет принял к сведению рекомендацию РГМД о том, что ограничение в отношении всех видов деятельности по проектам типа III должно быть основано на сокращениях выбросов, поскольку во многих случаях прямые выбросы в результате проекта не увязываются с масштабами деятельности по проектам и поэтому не лучшим образом применимы для определения предела для маломасштабной деятельности по проектам.
It was observed that different categories of creditors were likely to have different and possibly conflicting interests and that it would not therefore be appropriate to provide for participation in a single committee of all type of creditors on an equal standing. Было отмечено, что различные категории кредиторов будут, по всей вероятности, обладать различными и, возможно, противоречащими друг другу интересами и что поэтому было бы неуместно предусматривать участие в едином комитете всех кредиторов на равных основаниях.
In conformity with their new personnel statute, all type I gratis personnel serving at UNMOVIC were phased out by 30 September 2000. В соответствии с новыми кадровыми положениями ЮНМОВИК постепенно отказалось от использования всех безвозмездно предоставленных сотрудников категории I к 30 сентября 2000 года.
Experts from EU countries should also participate actively in this exercise, as the national reports on the implementation of the EU Framework Directive could not serve as the only source of information (they do not include all type of information and not all of them are available in English). Экспертам из стран- членов ЕС следует также активно участвовать в этом мероприятии, поскольку национальные доклады об осуществлении Рамочной директивы ЕС не могут служить единственным источником информации (они не включают все виды информации и не все они составлены на английском языке).
Though all cells in the body have the same DNA, only a subset of the genes encoded by the DNA is expressed in each cell type, thus accounting for the difference between, say, a skin cell, a liver cell, and a brain cell. Хотя все клетки тела содержат одинаковую ДНК, только одно подмножество генов, закодированных ДНК, выражается в каждом виде клеток, объясняя таким образом разницу между, скажем, клетками кожи, клетками печени и клетками мозга.
All usage type values receive the same permissions. Все типы использования получают одинаковые разрешения.
All object type names and properties need to be in English. Все названия и свойства типов объектов должны быть написаны на английском языке.
All action type names and properties need to be in English. Все названия и свойства типов действий должны быть написаны на английском языке.
Rising sea levels, drought in Africa, and increasingly turbulent storms all pose a new type of threat that must be taken seriously. Повышающиеся уровни моря, засуха в Африке и все более бурные штормы - все они являются новым типом угрозы, к которой необходимо относиться серьезно.
With the agreement of the authority, all other engines type approved to row A, B1 or B2, or C of the tables in paragraph 5.2.1. are subjected to testing either on the ESC and ELR cycles or on the ETC cycle for the checking of the production conformity. С согласия компетентного органа все другие типы двигателей, официально утвержденные по показателям, установленным в строках А, В1 или В2 либо С таблиц в пункте 5.2.1, подвергаются в целях проверки соответствия производства испытаниям либо по циклам ESC и ELR, либо по циклу ЕТС.
This will update all projects of the type that you are making the changes to. При этом будут обновлены все проекты того типа, в который внесены изменения.
It's important to note that though you may believe certain information is private, not all content of this type is in violation of our terms. Важно иметь в виду, что, хотя Вы можете считать определенную информацию личной, не все материалы такого типа являются нарушением.
Now, all you have to do is type your password, and everything comes back just as you left it, including your email. Теперь вам достаточно ввести пароль, и вы сможете продолжить с того, на чем остановились, включая работу с почтой.
Look for all files of a certain type using the asterisk (*). Выполните поиск всех файлов определенного типа, используя значок звездочки (*).
The Parties to the Agreement may require the same plan of remedial measures be applied to all vehicles of the same type registered in their territory. Стороны Соглашения могут потребовать применения одного и того же плана мер по исправлению положения в отношении всех транспортных средств одного и того же типа, зарегистрированных на их территории.
Recognizing, therefore, that each case is different and that no precise rules can be laid down, the following is suggested as a rough guide to what might be considered as minimum diversification needs for all but the very smallest type of investor: Признавая, таким образом, что каждый случай — особый и что невозможно установить строгие правила, мы предлагаем далее примерное руководство для определения минимума диверсификации для всех типов инвесторов, за исключением самых мелких. А.
In this scenario, all workflows of a certain type would use the same email template. В этом случае все workflow-процессы определенного типа будут использовать один и тот же шаблон электронной почты.
The set of all members of a particular type of object is known as a collection. Набор всех объектов определенного типа называется семейством.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.