Sentence examples of "ballot question" in English

<>
One vote on one day subsumes complex matters with one ballot question, which in any event is frequently not the question that many people actually answer. Одно голосование в один день объединяет сложные проблемы под «шапкой» одного вопроса в бюллетене, который в любом случае часто не совпадает с тем вопросом, на который многие люди в действительности отвечают.
In the secret ballot, the question was answered positively by 15 votes against 3 negative votes, out of 18 members present and voting, with no invalid ballots and 12 votes required for a two-thirds majority (the Chairman having ruled that what was under consideration was a matter of substance). По итогам тайного голосования на поставленный вопрос был дан положительный ответ 15 голосами против 3 из 18 присутствовавших и участвовавших в голосовании членов, причем бюллетеней, признанных недействительными, не было и для большинства в две трети требовалось 12 голосов (Председатель постановил, что рассматривавшийся вопрос был вопросом существа).
The vote was conducted by secret ballot, and, out of 18 members present and voting, the question was answered positively by 15 votes against 3 negative responses. Было проведено тайное голосование, и из 18 присутствовавших и участвовавших в голосовании членов 15 ответило на этот вопрос положительно, а 3 — отрицательно.
However, if at any time a Party requests a secret ballot, that shall be the method of voting on the issue in question. Однако, если какая-либо Сторона в любое время потребует провести тайное голосование, то голосование по данному вопросу проводится таким же методом.
But within Russia — the largest of the Soviet republics — Yeltsin slipped another question onto the ballot: Should there be free elections for the post of Russian president? Но в самой России, крупнейшей из советских республик, Ельцин смог вывести на референдум еще один вопрос – должен ли президент России выбираться на свободных выборах?
The Remain campaign completely failed to respond to this, because it concentrated on the question that was literally on the ballot, and addressed the costs and benefits of EU membership. Кампания сторонников Евросоюза оказалась совершенно неспособна отреагировать на это, поскольку была сконцентрирована на конкретном вопросе, напечатанном в избирательных бюллетенях, и на подсчёте издержек и выгод членства в ЕС.
Today, the question of power in Russia can no longer be decided solely at the ballot box. Теперь вопрос власти в России больше не может решаться исключительно в урне для избирательных бюллетеней.
On 1 December 1999, in reply to a parliamentary question, the Federal Council announced that it was looking into the possibility of introducing a right of appeal in naturalization matters, particularly in cases where a popular ballot led to discriminatory or arbitrary decisions; it again took a firm line on this subject in March 2000. В ответе на запрос от 1 декабря 1999 года Федеральный совет, в частности, объявил, что рассматривает возможность введения права на обжалование в вопросах натурализации, в особенности в отношении тех народных голосований, которые приводят к принятию дискриминационных или произвольных решений; он еще раз решительно высказался по этому вопросу в марте 2000 года.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
To be or not to be, that is the question. Быть или не быть — вот в чём вопрос.
A vote is taken by secret ballot Проводится тайное голосование
Raise your hand if you have a question. Поднимите руки, если у вас есть вопросы.
The decision makes it almost impossible for opposition democrats to get on the ballot prompted pro-democracy activists to renew their vow to bring Hong Kong's financial hub to a halt with "Occupy Central" protests. Решение делает почти невозможным для демократической оппозиции попасть в избирательный бюллетень и заставило активистов демократического движения вновь пообещать остановить финансовый центр Гонконга протестами "Occupy Central".
She pondered the question for a while. Она на какое-то время задумалась над вопросом.
Change indeed happened, in the years since I cast my first ballot. За годы, прошедшие с тех пор, как я опустил свой первый избирательный бюллетень, изменения действительно произошли.
I was able to answer the question correctly. Я смог ответить на вопрос верно.
Each important parliamentary ballot is proceeded by a fresh round of behind-closed-doors negotiations to determine the incentives required to secure the support of a parliamentary faction and even individual MPs. Каждое важное парламентское голосование сопровождается новым раундом закулисных переговоров для определения стимулов, которые необходимы для обеспечения поддержки парламентской фракции, и даже отдельных депутатов.
Your question is hard for me to answer. Мне трудно ответить на твой вопрос.
Monetary policy is aligning with politics before Vladimir Putin’s biggest test at the ballot box since he returned to the presidency in 2012. Монетарная политика подстраивается под общую политическую линию властей накануне самого важного испытания Владимира Путина после его возвращения в президентское кресло в 2012 году.
I didn't know how to answer his question. Я не знал, как ответить на его вопрос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.