Sentence examples of "вопросом" in Russian

Не делайте это вопросом расы. Don't make it a race issue.
не является вопросом, лишенным смысла. - is not the wrong question.
Климатические изменения являются вопросом справедливости. Climate change is a matter of justice.
Отношение к коммунизму всегда было актуальным вопросом для антикоммунистической оппозиции. Attitudes towards communism were always a controversial subject for the anticommunist opposition.
Еще одним важным вопросом является: Another important point for the meeting is:
Мы начали работать над этим вопросом. And so we started to work on this problem.
Когда в начале 1950-х США впервые столкнулись с этим вопросом, они выступали за признание космического пространства в качестве общественного блага. When the US was confronted with this query in the early 1950s, it lobbied for the recognition of outer space as a global commons.
Вторым вопросом в повестке была торговля. The second issue was trade.
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом: Israelis justified their stance with this question:
Пожалуйста, займитесь этим вопросом вместо меня. Will you please act for me in the matter?
Однако это до сих пор остается весьма спорным вопросом, на котором мы сейчас не будем останавливаться.) But it’s still quite a controversial subject that we needn’t get into here.
Если норвежцы считают это вопросом чести, это их выбор. If Norwegians consider doing so a point of pride, that’s their choice.
Голод является политическим вопросом, а не только технической проблемой. Hunger is a political question, not just a technical problem.
Стоимость, вероятно, является самым важным вопросом. Cost is probably the most important issue.
и затем, я задался вопросом. And then I asked myself the question.
Я сам буду заниматься этим вопросом. I'll pursue the matter on my own.
Национальная и расовая принадлежность всегда является провокационным вопросом, когда научные и статистические потребности пересекаются с политикой. Race has always been a provocative subject when the needs of science and statistics intersect with politics.
Это в некоторой степени связано с предыдущим вопросом, который вы подняли. That relates in a way to the previous point you raised.
Впрочем, с уходом коммунистов Иоанн Павел II и его Церковь столкнулись с новым вопросом: With Communism gone, however, the problem confronted by John Paul II and his Church today is this:
Важнейшим вопросом является доступ на рынок. The crucial issue is market access.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.