Sentence examples of "being friends" in English

<>
What Harding can’t seem to realize is that Berezovsky’s “friends,” by virtue of being friends with someone as legendarily mendacious, corrupt, and generally awful, as old Boris, should themselves be treated as less than reliable sources. Похоже, Хардинг не понимает, что к «друзьям» Березовского надо относиться как к весьма ненадежным источникам информации – хотя бы по той причине, что они были друзьями столь легендарной по своей лживости, испорченности и безнравственности личности, как старина Борис.
Keep your work separate: Get access to Pages and ad accounts without being friends with your coworkers on Facebook. Отделять работу от личной жизни. Вы можете получить доступ к Страницам и рекламным аккаунтам, не добавляя своих коллег в друзья на Facebook.
I don't feel like I can hang out in the coffee shop unless Amy's comfortable with our being friends. Я не думаю, что могу тусоваться в кафе, если Эми не познакомиться с тобой.
And that's called being friends with benefits. И это называется "быть друзьями с преимуществами".
You and Leonard can always return to being friends, whereas I can never return to a state in which Wolowitz has not bested me like Mrs. Riley's chicken. Вы с Леонардом всегда можете вернуться к дружбе, в то время, как я могу никогда не вернутся в состояние, в котором Воловитц превзошел меня как курица миссис Райли.
We made a mistake, but we're friends, Ben, and we'll go on being friends. Мы сделали ошибку, но мы друзья, Бен, и мы будем друзьями.
Not as odd as Fidel being friends with the island gigolo. Не более, чем дружба Фиделя с местным альфонсом.
Well, OK, while we're being friends, maybe I should be a friend to you and point out that you're using my personal problems as another in a long line of excuses not to get out your bloody typewriter and do some work! Ладно, хорошо, раз уж мы такие друзья, может мне стоит чисто по-дружески сказать, что ты используешь мои личные проблемы как еще один повод для того, чтобы не взять наконец-то чертову машинку и не заняться работой!
How can you and Glitter just stop being friends? Как вы с Глиттер перестали дружить?
I liked being friends with benefits. Мне нравилось быть друзьями с привилегиями.
This meeting is not about being friends but about urgent business. Эта встреча — не для обмена дружескими любезностями, а для обсуждения неотложных проблем.
We're happy being pen friends in the meantime. А пока мы будем переписываться.
But is he prepared to make clear that there is a difference between being close friends and going into an illegal and disastrous war just to please George W Bush? Но готов ли он недвусмысленно заявить, что есть разница между близкой дружбой и участием в незаконной и катастрофической войне только ради того, чтобы ублажить Джорджа Буша?
Now, she's apologised for not being with us today, but, friends, if I know Tikki, she's undeterred. Итак, она приносит извинения за то, что сегодня не с нами, но, друзья, насколько я знаю Тикки, её не запугать.
Another time I hate being single is when married friends "surprise" fix you up. Еще ненавижу, когда женатые друзья устраивают мне "неожиданную" встречу.
Russia’s strategic currency reserves are being pulled apart by Putin’s friends and may be exhausted by the end of the year. Стратегические валютные резервы России растаскивают друзья Путина и они могут исчерпаться уже к концу года.
Where are you being evaluated, either by your friends? В тех случаях, когда вас оценивают, например, ваши друзья.
That the news being shown our feeds is from our friends is ultimately a constraint that Facebook enforces. Тот факт, что мы видим лишь новости их лент наших друзей, — это в конечном итоге навязанное социальной сетью ограничение.
And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. И я хочу поблагодарить всех вас в этом зале за то, что вы прекрасные мужья, прекрасные матери, друзья, дочери, сыновья.
But we should not be unaware or naïve; US interests are being affected to the extent our regional friends and allies are negatively impacted. Но мы не должны быть ничего не подозревающими и наивными: интересы США затронуты, если наши региональные друзья и союзники подвергаются негативному воздействию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.