Sentence examples of "being" in English with translation "означать"
Translations:
all424521
быть280904
являться44026
находиться13959
существовать13583
заключаться11569
оказываться9301
составлять8417
состоять5084
стоять4838
стоить4545
означать3733
представлять собой3728
служить2949
бывать1090
пребывать712
явиться554
выдаваться513
обойтись260
жизнь249
обстоять244
обходиться190
насчитываться172
найтись144
побывать128
доводиться122
крыться105
являть собой60
родом47
оказаться39
довестись38
обошлось36
из себя представлять29
существо29
выдаться17
житься13
представлять из себя12
пребыть5
явить собой3
явить собою2
other translations13072
This means that an incompatible GPU is being detected.
Это означает, что обнаружена несовместимая видеокарта.
Conversational simply means being more personal in your interactions.
Разговорность означает более личное общение.
This is nothing. I am being stalked across the Web.
Это означает, что меня преследуют по всему Интернету.
That commitment implies a “weird way of being,” Gawande continued.
Такая приверженность означает «странное бытие», – говорил Гаванда:
Introduction of red down here, when whales are being cut up.
Появление красного здесь означает разделку китов.
Being in the middle means you can serve as a transit point.
Нахождение в середине означает, что ты можешь служить транзитным пунктом.
It means that the benefits of openness and specialization are being squandered.
Это означает, что потенциальные выгоды открытости и международной специализации оказываются упущены.
Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet.
Нахождение внизу, у основания, означает, что вы мучаетесь, сводя концы с концами.
You know, "he's a bit slow." It's actually synonymous with being stupid.
Например, "он немного замедленный". На самом деле это означает . означает "он тупой".
That means focusing less on being right – and more on doing the right thing.
Это означает меньше фокусировать внимание на своей правоте, а больше на том, чтобы делать правильные вещи.
Being up at the top means that you're enjoying a high income in retirement.
Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать.
All of us knew that a failed interrogation could mean being dropped from the course.
Все мы знали, что неудавшийся допрос может означать отчисление с курса.
Signifies that there are transient errors that prevent a condition from being checked against the database.
Означает, что есть временные ошибки, не позволяющие проверить базу данных.
It also doesn’t mean that other Olympians aren’t being gratuitously ogled (because they are).
Проблема эта также ни в коем случае не означает, что и на других олимпийских спортсменов не смотрят с вожделением – беспрепятственно и совершенно бесплатно. Конечно же, смотрят.
So, compassion means to feel the feelings of others, and the human being actually is compassion.
Так что, сострадание означает чувствовать чувства других, а человек всущности есть сострадание.
"The response to something being too little is to do more, not to do nothing," says Singer.
«Слишком мягкий ответ на что-то означает сделать больше, чем ничего не делать, — говорит Сингер.
it must mean being prepared to shoot down any fighters, bombers, or helicopter gunships that breach it.
это должно означать готовность сбивать любые истребители, бомбардировщики или вертолеты, которые ее нарушают.
Ignoring other people's feelings (once called being naughty) means that the child is suffering from "conduct disorder."
Пренебрежение чувствами других людей (что когда-то называлось озорством) означает, что ребенок страдает от "расстройства в поведении".
In the lottery of life, being born female in a poor country places one at a double disadvantage.
В лотерее жизни родиться женщиной в бедной стране означает оказаться в двойном проигрыше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert