Sentence examples of "better" in English with translation "хорошенько"

<>
European leaders, frankly, should know better than to blame EU institutions, hypothetical trade deals, and refugees for their own failures to tackle unemployment and reduce inequality. Европейским лидерам, честно говоря, следовало бы хорошенько подумать, прежде чем винить институты ЕС, гипотетические торговые соглашения и беженцев в проблемах, вызванных их собственной неспособностью победить безработицу и уменьшить неравенство.
Guard her well, Mr. Morris. Хорошенько стерегите ее, мистер Моррис.
Wherever the software prototype is, he would have hidden it well. Если где-то и есть прототип программы, он его хорошенько припрятал.
German Chancellor Angela Merkel would do well to ponder that history. Канцлеру Германии Ангеле Меркель не мешало бы хорошенько подумать над этой историей.
Well, at least I gave them a good run for their money. По крайней мере за свои деньги они хорошенько поволновались.
Well, before we hop on our broomsticks, let's think this through. Хорошо, перед тем как мы прыгнем на наши метлы, давайте все хорошенько обдумаем.
Six drops in each eye, and shake it well before you do it. По 6 капель в каждый глаз, и хорошенько встряхни перед применением.
Well, I suppose if it's thoroughly scrubbed with Milton's fluid, and then aired. Что ж, думаю, что если ее хорошенько промыть средством Мильтона, А затем проветрить.
The police apparently thought the men had stolen some logs, and the brothers had beaten them up pretty well. Полицейские, похоже, думали, что братья украли бревна, к тому же те их хорошенько избили.
As the mullah-led development model continues to spread in the Muslim world, “experts” in the West would do well to understand the reasons for its success. И по мере распространения этой модели развития под управлением мулл в странах мусульманского мира, «экспертам» на Западе следовало бы хорошенько задуматься над причинами её успеха.
So you can take a bacteria that really doesn't make these things at all, and if you could clamp these on it really well you have it taken off the street. Так и тут, если взять бактерию, которая этих вещей вовсе не производит, и хорошенько прикрепить к ней эти штуки, то от бактерии можно было бы избавиться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.