Usage examples of "break rule" in English with translation to Russian

<>
He broke rule number one. Он нарушил правило номер один.
You broke rule number one, and that has consequences. Ты нарушил правило номер один, и вот результат.
We're gonna break rule number one. Придется изменить правилу номер один.
Any chance you get to cut a corner or break a rule or a law, and you just expect the rest of us to follow behind you and clean up after you. Любым способом, даже переступив черту и нарушив закон, и ты ждешь, что кто-нибудь из нас последует за тобой и будет заметать следы.
You break a rule, I add another day of detencion. Нарушите правило, получите еще один день продленки.
You break a rule, I add another day of detention. Нарушите правило, получите еще один день продленки.
There's no way to break this rule - and don't try too hard, you'll go mad. Обойти это правило нет никакой возможности, даже не пытайтесь слишком усердно, иначе навредите себе.
What Thouless, Haldane and Kosterlitz began to predict in the 1970s and 1980s and other theorists have since taken forward is that certain materials break this rule. Предсказания Костерлица, Таулесса и Холдейна, зазвучавшие в 1970-е и 1980-е годы, заключаются в том, что некоторые материалы не подчиняются данному правилу. Их точку зрения поддерживают и некоторые другие теоретики.
So only if the most pessimistic independent forecasts are accurate is it conceivable that the Chancellor will break his Golden Rule in this cycle. Из этого можно заключить, что министр нарушит свое «золотое правило» в текущем цикле только в случае исполнения самых пессимистических прогнозов независимых экспертов.
But if there ever was a time for me to break my herbal tea only rule, this is it. Но если я когда-либо пила кофе вместо травяного чая, то это вот сейчас.
The summit with Trump boosted Xi’s image at home ahead of the Chinese Communist Party’s 19th National Congress later this year, where Xi may manage to break free from institutionalized collective rule to wield power more autocratically than any Chinese leader since Mao Zedong. Саммит с Трампом повысил престиж Си в Китае перед 19-м Национальным конгрессом Китайской коммунистической партии в этом году. На Конгрессе Си может отойти от узаконенного в Китае правила коллективного принятия решений и стать более авторитарным руководителем страны, чем какой-либо другой китайский лидер после Мао Цзэдуна.
And if the electoral numbers break down right, she could conceivably assemble a collection of regional and left-wing parties and stake a claim to rule India. А если голоса избирателей распределятся выгодным для неё образом, она сможет создать союз из различных региональных и левых партий и сделать серьёзную заявку на правление Индией.
To break free of its middle-income trap, Saudi Arabia needs to democratize, if not its politics, then at least its markets, through greater reliance on the rule of law and fair competition. Для того чтобы вырваться из ловушки экономики со средним уровнем доходов, Саудовской Аравии надо заняться демократизацией – если уже не политики, то, по крайней мере, рынков, сильнее опираясь на принципы верховенства закона и справедливой конкуренции.
When women do break through to the summit of corporate power - as, for example, Sheryl Sandberg recently did at Facebook - they garner massive attention precisely because they remain the exception to the rule. Когда женщины, все же, прорываются на вершину корпоративной власти (как, например, Шерил Сэндберг в компании Facebook), то привлекают к себе огромное внимание именно потому, что остаются исключением из правила.
But the one rule you never break - you don't fall in love with the target. Только одного ты никогда не делала - не влюблялась в намеченный объект.
The security and stability of the world was now more dependent than ever on working towards worldwide equality, understanding, tolerance, respect for human dignity and the rule of law in order to break the vicious circle. Безопасность и стабильность в мире как никогда ранее зависит теперь от работы в целях достижения равенства, взаимопонимания, терпимости, уважения человеческого достоинства и установления верховенства права, с тем чтобы разорвать порочный круг.
The picture is no brighter in Europe, where countries' willful neglect of their military capabilities has undermined their ability to enforce the rule of law when international mechanisms break down. Картина не ярче в Европе, где страны практикуют умышленное пренебрежение своими военными возможностями и тем самым подрывают их способность обеспечивать верховенство закона, когда международные механизмы ломаются.
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
The queen reigns, but does not rule in England. В Англии королева властвует, но не правит.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!