<>
no matches found
Colleges have scouts for field hockey? У колледжей есть скауты по хоккею на траве?
Moreover, 20 member associations of the Argentine Federation of Colleges of Lawyers (FACA) had enrolled in the “National programme on access to exercise of rights and the training of domestic violence specialists”, and 8 had received training. Кроме того, 20 ассоциаций, входящих в Аргентинскую федерацию коллегий адвокатов (АФКА), записались в участники «Национальной программы по изучению проблем доступа граждан к осуществлению своих прав и подготовке специалистов по вопросам бытового насилия», и представители 8 из них уже прошли такое обучение.
but not to create the engineering colleges. Не за тем, чтобы открывать инженерные школы.
The Ministry of Education and Science, Education Department of the Yerevan City Council, the Educational National Institute and educational institutions (60 secondary schools, 7 colleges, 4 universities). Министерство образования и науки, Отдел образования Ереванского городского совета, Национальный институт образования и учебные заведения (60 средних школ, 7 институтов, 4 университета).
There are formal settings - schools, colleges, hospitals - in which innovation can take place, and informal settings - communities, families, social networks. Есть официальные структуры - школы, коллежи, больницы, - где можно осуществить инновацию, а есть неформальные структуры - кварталы, семьи, сети социального обслужвания.
Right now we're canvassing colleges in the area. Сейчас мы собираем информацию о местных колледжах.
Gradual introduction of teacher training colleges for primary level under the educational reforms; постепенное создание учебного института преподавателей начальной школы в рамках реформы образования;
Second, administrators and even state legislators have emphasized that general education (the traditional humanities “cores” like English and history) can be accounted for with credits from high school and community colleges. Причина вторая. Администраторы и даже законодатели штатов подчеркивают, что общеобразовательную подготовку (традиционные гуманитарные дисциплины, составляющие «основу», такие как английский язык и история) можно ограничить рамками средней школы и средних учебных заведений.
I was taking the kids on a tour of colleges. Я взял детей в тур по колледжам.
Both schoolmasters and teachers received training in 2002, and future teachers in training colleges were also trained. В 2002 году подготовкой были охвачены как директора, так и учителя школ, и такую подготовку проходили студенты педагогических институтов.
Nurses and medical assistants are trained in 30 medical colleges. Подготовка медицинских сестер и фельдшеров осуществляется в 30 медицинских колледжах.
Currently, 12 states and 15 teacher training colleges are participating in the degree in primary education using an intercultural bilingual approach. В настоящее время в осуществлении программы подготовки в системе начального образования лиценциатов, специализирующихся на межэтническом двуязычном образовании, участвуют 12 штатов и 15 обычных школ.
We all had our acceptance letters, you know, for colleges. У всех нас были письма-извещения, знаете, такие из колледжей.
To adapt the methods and content of instruction in human rights and international humanitarian law to the new educational philosophy in training colleges; адаптировать методы и содержание обучения в области прав человека и международного гуманитарного права в школах подготовки и повышения квалификации к бюджетам новой педагогической модели;
Universities and colleges are pivotal to the future of our societies. Университеты и колледжи – это основа будущего наших обществ.
The remaining centres are distributed among various educational and training institutions, nautical colleges and industrial organizations, e.g. in conjunction with shippers'(ship users') councils. Остальные центры расположены в различных учебных заведениях и учреждениях профессиональной подготовки, морских школах и отраслевых организациях, например при советах грузоотправителей (пользователей морского транспорта).
Still others were hidden at colleges inside or near the Beltway. Есть и другие убежища, спрятанные в колледжах вокруг Вашингтона.
And blue-chip medical colleges everywhere are starting to study these things to find out how they work, and what we might learn from them. И лучшие медицинские школы по всему миру начинают изучать эти практики, чтобы разобраться, как они работают, и чему мы можем из них научиться.
And in one year, it went to 50 colleges, and then it expanded. За один год пьесу поставили в пятидесяти колледжах, но на этом дело не закончилось.
He also proposes "anti-extremist" Internet filters for schools, colleges and libraries and the extra-judicial blocking of any sites that the authorities might consider "extremist." Он также предлагает ввести «антиэкстремистские» интернет-фильтры для школ, библиотек и других учебных заведений, а также внесудебное блокирование любых сайтов, которые власти сочтут экстремистскими.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.