Usage examples of "connection lost" in English with translation to Russian

<>
In a soft failure (connection is lost after the session is established, perhaps due to an intermittent failure in the service where, for example, a device is dropping packets and needs to be taken out of service), the user might need to refresh their browser. При "мягком" отказе (потере соединения после установки сеанса, возможно, вследствие прерывистого сбоя службы, например, если устройство сбрасывает пакеты и нуждается в снятии с эксплуатации) может понадобиться обновить браузер.
The connection to OneDrive was lost during the file transfer, or you weren't signed in to OneDrive. Соединение со службой OneDrive потеряно во время передачи файла, или вы не выполнили вход в OneDrive.
A connection to the target was lost, but the Initiator successfully reconnected to the target. Подключение к целевому объекту было утрачено, но инициатор успешно выполнил повторное подключение к целевому объекту.
In some cases after an update, you might get the message "Connection to Xbox Live has been lost” when you try to start a game or an app, and you may be signed out of your account. В некоторых случаях после обновления при попытке запустить игру или приложение может возникнуть сообщение "Разрыв подключения к службе Xbox Live" и сеанс входа в учетную запись будет прекращен.
And he viewed proto-shamanism as a kind of original attempt, through ritual, to rekindle a connection that had been irrevocably lost. Он рассматривал протошаманизм, как своего рода попытку, через ритуалы восстановить безвозвратно утраченную связь.
You can connect to a new console at any time, but your connection to the previously connected console will be lost. Вы можете в любой момент подключиться к другой консоли, но соединение с первой консолью будет утеряно.
You can connect it to a new console at any time, but your connection to the previously connected console will be lost. Вы можете в любой момент подключиться к другой консоли, но соединение с первой консолью будет утеряно.
Addressed an issue that was causing the print spooler service to hang instead of showing a timeout error when a connection between a bluetooth printer and the machine is lost during printing. Устранена проблема, приводившая к зависанию службы очереди печати принтера вместо отображения ошибки времени ожидания, если соединение между Bluetooth-принтером и компьютером прерывается во время печати.
People who have lived in the same location for a long period of time retain a connection to the place where they live that many of the rest of us have lost. Коренные народности - это люди, которые проживают на одной территории в течение долгого времени. Им удалось сохранить связь с местом, где они живут, которую многие из нас утратили.
In connection with this, protest actions demanding to give back the country lands lost after the Second World War are taking place in Tokyo today. В связи с этим в Токио сегодня проходят акции протеста с требованием вернуть стране утраченные после Второй мировой войны земли.
Compensation is also sought by a European claimant for unpaid freight costs payable by Kuwaiti buyers in connection with goods that the claimant had transported to Kuwait between April and July 1990 that were lost prior to receipt by the Kuwaiti parties. Один европейский заявитель ходатайствует о компенсации ему не оплаченных кувейтскими покупателями расходов на перевозку товаров, которые он доставил в Кувейт в период с апреля по июль 1990 года и которые были потеряны до получения их кувейтскими сторонами.
The Working Group may also wish to consider the following alternative language for paragraph 1: “Subject to article 16 (2) 6.4.2 the carrier's liability for loss of or damage to or in connection with the goods is limited to […] units of account per package or other shipping unit, or […] units of account per kilogram of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher. Рабочая группа, возможно, пожелает также рассмотреть следующую альтернативную формулировку пункта 1: " С учетом положений статьи 16 (2) 6.4.2 ответственность перевозчика за утрату или повреждение груза или в связи с грузом ограничивается […] расчетными единицами за место или другую единицу отгрузки или […] расчетными единицами за один килограмм веса брутто утраченного или поврежденного груза в зависимости от того, какая сумма выше.
In this connection, I would like to inform you that during the main part of the fifty-sixth session of the General Assembly the First Committee utilized 74 % of its allocated conference resources and lost six hours and thirty minutes owing to late starting and early adjournments of meetings, a slight improvement of the use of time compared to the previous year. В этой связи я хотел бы сообщить, что в ходе основной части пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Первый комитет использовал 74 процента от выделенных конференционных ресурсов и потерял шесть часов и тридцать минут из-за несвоевременно начала и преждевременного завершения заседаний, что с точки зрения использования времени представляет собой некоторое улучшение по сравнению с предыдущим годом.
Your console lost the connection to Xbox Live. Подключение к Xbox Live потеряно.
The controller may have lost its connection to the console. Геймпад может потерять соединение с консолью.
You might have lost your Wi-Fi connection, your service might be down, or your router might be offline and just need a restart. Возможно, пропало соединение Wi-Fi, недоступен провайдер или отключился от сети маршрутизатор (перезапустите его).
You might have lost your Wi-Fi connection, your service might be down, or your router might be offline and may need a simple restart. Возможно, пропало соединение Wi-Fi, недоступен провайдер или отключился от сети маршрутизатор (перезапустите его).
There might have been a problem uploading the items, or the device might have lost its Internet connection before the items were done uploading. Возможно, во время отправки произошла ошибка или сбой подключения к Интернету.
If you've been offline or lost your internet connection after pausing your watch history, we recommend you check your watch history when you get back online to make sure history appears as you expect. После того как подключение будет восстановлено, советуем открыть историю и убедиться, что она синхронизировалось корректно.
WE WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ANY LOST PROFITS OR OTHER CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS STATEMENT OR FACEBOOK, EVEN IF WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. МЫ НЕ БУДЕМ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ВАМИ ЗА КАКУЮ-ЛИБО УПУЩЕННУЮ ПРИБЫЛЬ ИЛИ ИНЫЕ КОСВЕННЫЕ, ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАСТОЯЩЕГО ЗАЯВЛЕНИЯ ИЛИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ FACEBOOK ИЛИ В СВЯЗИ С НИМИ, ДАЖЕ ЕСЛИ НАМ БЫЛО СООБЩЕНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!