Sentence examples of "counts" in English with translation "пункт"

<>
The indictment contains twelve counts. Всего в обвинительном заключении против Манафорта содержится двенадцать пунктов.
The indictment contains four counts: Обвинение содержит четыре пункта:
To the first two counts, Greenspan now pleads guilty. Сейчас Гринспен признает себя виновным по первым двум пунктам.
Playing the peacemaker would serve him well on all counts. И игра миротворца сослужила бы ему хорошую службу по всем этим пунктам.
The Cyprus crisis holds important lessons on all three counts. Кризис на Кипре содержит в себе важные уроки, касающиеся всех трех пунктов.
If he's convicted on all counts, he could face a life sentence. Если он будет осужден по всем пунктам обвинительного акта, ему может грозить пожизненное заключение.
And even if you disagree on both counts, the current approach is also flawed technologically. И даже если вы не согласны по этим двум пунктам, то нынешний подход не состоятелен и в технологическом плане.
In paragraph 83, the Board recommended that UNODC conduct regular physical inventory counts at headquarters. В пункте 83 Комиссия рекомендовала ЮНОДК регулярно проводить инвентаризационные описи имущества в штаб-квартире.
He had been convicted on three counts and sentenced to 12 years of imprisonment with hard labour. Виновного осудили по трем пунктам и приговорили к 12 годам лишения свободы и к каторжным работам.
On both counts, the EU confronted challenges in 2007 much like those confronting Austria-Hungary in 1907. По обоим пунктам ЕС в 2007 году столкнулся с проблемами, очень похожими на те, с которыми столкнулась Австро-Венгрии в 1907 году.
of two counts of causing grievous bodily harm to her and fined him for the equivalent of approximately $ 365 United States dollars. виновным в нанесении ей тяжких телесных повреждений по двум пунктам и приговорил его к денежному штрафу в размере, эквивалентному примерно 365 долл. США.
Momčilo Gruban made his initial appearance on 10 May 2002 and pleaded not guilty to 11 counts arising from the Omarska camp indictment. Момчило Грубан впервые предстал перед судом 10 мая 2002 года и заявил о своей невиновности по 11 пунктам, включенным в обвинительное заключение, касающееся лагеря Омарска.
One of the three counts against Nixon in the vote to impeach Nixon by the House of Representatives' Judiciary Committee was based on such eavesdropping. Один из трех пунктов обвинения против Никсона во время голосования юридического комитета Палаты представителей по вопросу его импичмента был основан именно на таком подслушивании.
Ljubiša Beara's initial appearance was on 11 November 2004, at which he entered a plea of not guilty to all counts in the indictment. 11 ноября 2004 года состоялась первоначальная явка Любиши Беары, на которой он не признал себя виновным по всем пунктам обвинения.
Jean Kambanda, who was the head of the interim Government, pleaded guilty on 1 May 1998 to counts including genocide and conspiracy to commit genocide. Жан Камбанда, возглавлявший временное правительство, 1 мая 1998 года признал себя виновным по нескольким пунктам, включая геноцид и заговор с целью совершения геноцида.
The Trial Chamber was satisfied that the plea agreement met the requirements of rule 62 bis and entered a finding of guilt on all counts. Судебная камера удостоверилась в том, что данное соглашение о признании вины удовлетворяет требованиям правила 62 бис, и вынесла заключение о признании обвиняемого виновным по всем пунктам.
The indictment confirmed on 4 March 2005 charged the accused with 37 counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. Обвиняемым было предъявлено подтвержденное 4 марта 2005 года обвинительное заключение по 37 пунктам преступлений против человечности и нарушений законов и обычаев войны.
Vladimir Lazarević entered a plea of not guilty to all counts of the indictment at his initial appearance on 7 February 2005 before Trial Chamber II. Владимир Лазаревич не признал себя виновным по всем пунктам обвинительного заключения на своей первоначальной явке перед Судебной камерой II 7 февраля 2005 года.
The accused was brought to the Tribunal for his initial appearance on 8 July 2004, where he entered a plea of not guilty to all five counts. 8 июля 2004 года обвиняемый был доставлен в Трибунал для первоначальной явки, на которой он заявил о том, что он не признает себя виновным по всем пяти пунктам обвинений.
At a further appearance on 14 November 2008, the Presiding Judge entered a plea of not guilty on behalf of the accused to the two counts of contempt. На заседании, состоявшемся 14 ноября 2008 года, председательствующий судья заявил от имени обвиняемой о непризнании вины по двум пунктам обвинения в неуважении к суду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!