Sentence examples of "defend" in English with translation "отстаивать"

<>
It’s for Murray to defend. Их должен отстаивать сам Мюррей.
We can find ways to defend our rights.” Мы способны найти способ для отстаивания своих прав".
The company said it intends to "vigorously defend this action". Представители компании заявили, что они «намерены решительно отстаивать свои позиции в суде».
Or is the goal to defend military preponderance at any price? Или цель заключается в том, чтобы любой ценой продолжать отстаивать свое военное превосходство?
I was going to fight a duel to defend your honour. Я собирался драться на дуэли, чтобы отстоять твою честь.
Yatsenyuk is trying to keep his job and defend his record. Яценюк старается сохранить свой пост и отстоять свои достижения.
I was going to fight a duel to defend your honor. Я собирался драться на дуэли, чтобы отстоять твою честь.
In fact, the revelations clearly have helped to defend our liberties. На самом деле разоблачения, скорее, помогли отстоять наши права и свободы.
He decided to die and leave me here to defend his ideals. Он решил умереть, а я отстаиваю его идеалы.
Russia is ready to defend its sovereignty and will not allow regime change. Россия готова отстаивать свой суверенитет и не допустит смены режима.
Of course, none of this is meant to excuse or defend the invasion of Crimea. Конечно, все это не предназначено для того, чтобы оправдывать или отстаивать вторжение в Крым.
Hey, a guy stands up and calls your girl a floozy, - you defend her honor. Эй, парень встает и называет твою девушку потаскушкой, ты должен отстоять ее честь.
If the Fund embraces muddled economics, on what basis will it defend its policy advice? Если Фонд одобряет путанную экономику, на каком основании он будет отстаивать свою консультации по вопросам политики?
When the lari came under pressure, he wasted foreign exchange to defend its value against the dollar. Когда начал обесцениваться лари, он опустошил валютные резервы в попытке отстоять стоимость грузинской валюты по отношению к доллару.
Our own mad knights similarly defend their ruinous missions and dream of new jousts against global "evildoers." Наши собственные сумасшедшие рыцари точно так же отстаивают свои губительные миссии и мечтают о новых рыцарских поединках со злодеями всего мира.
But we too rarely articulate and defend and argue about those big moral questions in our politics. Однако лишь изредка можно увидеть, чтобы кто-нибудь чётко выражал, отстаивал или обсуждал в нашей политике эти глобальные проблемы.
We were practicing how to defend our perspective when questioned by the Vice President of the United States. Нет, мы готовились отстаивать свои позиции, когда вице-президент США будет учинять нам допрос.
Ukraine is prepared to "vigorously defend its interests” in court, the Finance Ministry in Kyiv said the next day. Украина готова «активно отстаивать свои интересы», заявило на следующий день министерство финансов в Киеве.
Similarly, experience casts doubt on the assumption that only Americans believe in their positions and are willing to defend them. Точно так же, исторический опыт подвергает сомнению предположение о том, что лишь американцы верят в свои позиции и готовы их отстаивать.
If the buyers manage to defend this level then we may well see some more gains in the near term. Если покупатели смогут отстоять этот уровень, то мы вполне можем стать свидетелями дальнейшего роста в ближайшее время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.