Sentence examples of "delayed" in English
Translations:
all1082
задерживать241
задерживаться171
затягивать59
оттягивать13
тянуть3
просроченный2
мешкать1
промедлить1
other translations591
CPN (M) at times delayed access to those held in captivity.
КПН (М) иногда затягивала предоставление доступа к лицам, находящимся у нее в плену.
So, every day payment is delayed is another day that a child wakes up without a future.
Таким образом, каждый день задержки платежа оттягивает выздоровление еще одного ребенка.
Bulgaria delayed approval for construction of the oil pipeline from the Black Sea port of Burgas to the Greek port of Alexandroupolis, on the Aegean, in late March for a second time as it assesses the impact on the environment.
Болгария тянет с выдачей разрешения на начало строительства нефтепровода, который должен будет соединить черноморский порт Бургас с портом в Александрополисе, в Греции и пройти по дну Эгейского моря – в конце марта она отложила окончательное принятие решения во второй раз, продолжая оценивать возможное негативное воздействие строительства на окружающую среду.
The Claimant asserts that work under the contract, which comprised three phases, was delayed from August 1990 for a period of between 364 to 528 days.
Заявитель утверждает, что производство работ по контракту, осуществлявшемуся в три этапа с августа 1990 года, оказалось просрочено на период от 364 до 528 дней.
At times, CPN (M) delayed OHCHR access to such captives, especially in Kathmandu Valley.
Иногда КПН (М) затягивала предоставление УВКПЧ доступа к таким пленникам, особенно в долине Катманду.
Okay, we should bag everything that might have been used as a weapon or a remote or a delayed ignition source.
Значит, нам нужно найти что-то, что может быть причиной взрыва, удалённым или оттягивающим время запалом.
CLOUT case No. 90 [Pretura circondariale de Parma, Italy, 24 November 1989] (only partial and very delayed delivery); CLOUT case No. 136 [Oberlandesgericht Celle, Germany, 24 May 1995].
ППТЮ, дело № 90 [Pretura circondariale de Parma, Италия, 24 ноября 1989 года] (только частичная и намного просроченная поставка); ППТЮ, дело № 136 [Oberlandesgericht Celle, Германия, 24 мая 1995 года].
But the Obama White House delayed until it became clear the foot-dragging was a decision not to act.
Однако Белый дом Барака Обамы откладывал решение этого вопроса до тех пор, пока не стало ясно, что умышленное затягивание свидетельствовало об отказе предпринимать какие-либо действия.
As he put it, “I find it hard to imagine they will now man up to the proposition that they delayed – at appalling cost to Greece, its creditors, and its official-sector sponsors – an essential debt restructuring.”
По его словам, “мне трудно себе представить, что они сейчас подведут к предложению, которое они оттягивали – за ужасную цену для Греции, её кредиторов, и официальных поручителей - реструктуризация значительного долга.”
that this objective should not be delayed or jeopardized by extending the scope of the work of the Working Group to other modes of transport; and
достижение этой цели не должно быть затянуто или поставлено под угрозу срыва в результате расширения сферы деятельности Рабочей группы на другие виды перевозок; и
If the infrastructure master is unavailable, these updates are delayed.
Если хозяин инфраструктуры недоступен, эти обновления задерживаются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert