Usage examples of "everybody else's experience" in English with translation to Russian

<>
Are you one of these guys that tries to one-up everybody else's story? Получается, вы хотите быть в этом самым крутым?
My mother has a true talent for insinuating herself into everybody else's business, especially mine. У мамы талант вмешиваться в чьи угодно дела, особенно в мои.
I can always tell your fried chicken from everybody else's. Я всегда могу отличить твою жареную курицу от всех других.
Because I see you feeding everybody else's babies, except your own, and it pisses me off! Потому что я вижу, как ты заботишься о кормлении других детей, а не своих собственных, и это вымораживает меня!
You're uncomfortable in your own skin and you think it's everybody else's problem. Тебе неуютно в собственном теле и ты думаешь, что это проблема окружающих.
You've always got your nose in everybody else's business. Вечно ты суешь свой нос в чужие дела.
Plus, why would Santa save time by having to loop back to our house after he'd gone to everybody else's? И, в конце концов, зачем Деду Морозу тратить время на то, чтобы завернуть к нам домой после того, когда он уже ко всем сходил?
Because what people can sue for establishes the boundaries for everybody else's freedom. Потому что определение того, за что можно подать в суд, задает границы всеобщей свободы.
You know: Thank God it's Monday - I get to go back to that little cubicle, those fake gray walls, and hear everybody else's conversations f or 10 hours and then go home. Понимаете, "Слава Богу, Понедельник" - Иду назад в свой маленький кубик, эти серые фальшивые стены, слушаю, как остальные переговариваются в течение десяти часов, и иду домой.
And if I see - you know, if I fly on somebody else's airline and find the experience is not a pleasant one, which it wasn't, 21 years ago, then I'd think, well, you know, maybe I can create the kind of airline that I'd like to fly on. Например, если мне приходится пользоваться услугами какой-нибудь авиалинии, и я нахожу их не очень-то хорошими - а так оно и было 21 год назад - то я подумываю, а не создать ли мне такую авиалинию, на которой я бы захотел летать.
Everybody can experience music in a profound way, we just have to make different tools. Каждый может в полной мере прикоснуться к музыке, мы всего лишь должны создать необходимые условия и инструменты.
What are all the possible ways that we can think of to get everybody in the middle of a musical experience, not just listening, but making music? Каковы возможные пути привлечь каждого к музыкальному творчеству? Не просто слушать, но и творить музыку.
“It was a completely new experience for everybody, so it wasn’t done perfectly and we learned a lot,” Bromage said. «Это был совершенно новый опыт для всех, поэтому он прошел неидеально, и мы очень многое узнали», — говорит Бромедж.
So all of my performances are based on entirely what I experience, and not by learning a piece of music, putting on someone else's interpretation of it, buying all the CDs possible of that particular piece of music, and so on and so forth. Таким образом все мои исполнения основаны полностью на том, что я ощущаю, а не путем изучения произведения, прослушивания чьей-то интерпретации, покупки всех возможных дисков с этим произведением и так далее.
Margaret Gould Stewart, YouTube's head of user experience, talks about how the ubiquitous video site works with copyright holders and creators to foster a creative ecosystem where everybody wins. Mapгapeт Гоулд Стюарт, руководит работой с пользователями на YouTube. Её рассказ - о том, как этот популярный сайт работает с владельцами авторских прав для развития экосистемы творчества, где выигры-вают все.
Everybody, let's have a good year. Люди, хорошего нам всем года.
Do you have professional experience? У вас есть профессиональный опыт?
For the duration of this contract you shall not sell any products of our competitors, neither on your own nor on somebody else's account. В течение всего времени срока договора Вы не будете продавать изделия наших конкурентов ни самостоятельно, ни по чужому почину.
Everybody should have a purpose. Каждый должен иметь цель.
He is a man of wide experience. Он — человек с большим опытом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!