Sentence examples of "everyone" in English

<>
In this way everyone benefits. Таким образом, все могли бы быть в выигрыше.
Because everyone was a hero. Потому что герой - каждый.
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
One drop point for everyone. Одна точка выгрузки для всех.
Alas, everyone has their own. Увы, у каждого своя правда.
Everyone having a Latvian passport shall be protected by the State when abroad, and has the right to freely return to Latvia. Всякий, кто имеет латвийский паспорт, находится под защитой государства в период пребывания за рубежом и имеет право свободно вернуться в Латвию.
And everyone goes, "Great idea." И все подхватывают: "Прекрасная идея".
Yes, everyone in the room. Да, каждый здесь присутствующий.
Everyone working in these countries-whether in the private or public sector-must now place the fight against HIV/AIDS front and center. Всякий, кто работает в этих странах - то ли в государственном, то ли в частном секторе - должен вынести борьбу с ВИЧ/СПИДом на передний фронт и в центр.
Wheres everyone running off to? Куда все убегают?
Everyone does what he wants Каждый делает, что хочет.
Everyone who worries about America’s weak fiscal position puts Social Security’s relatively small funding imbalance far down the list of priorities. Всякий, кого волнует слабое финансовое положение Америки, помещает относительно небольшой дисбаланс финансирования Social Security далеко не на первое место в списке приоритетов.
Type Everyone except external users. Выберите Все, кроме внешних пользователей.
Everyone has something to teach. Каждый может чему-нибудь научить.
II hereby curse everyone who has the letter W in their names to, er, lose all their hair by the time they're 30 and develop a limp. Настоящим я проклинаю всякого, у кого есть буква В в имени, да облысеет он напрочь к 30 годам и захромает.
All right, round everyone up. Ладно, собери всех.
Everyone has something to learn. Каждый может чему-то научиться.
Most women say they have more to gain from a halt to the war than from a proliferation of institutions, so if the institutions that were set up as part of the transitional arrangements did not help to bring about a swift cessation of hostilities they would lose all credibility with most women, and indeed with everyone else in Burundi. Большинство опрошенных заявляли, что в большей степени заинтересованы в прекращении войны, нежели в создании различных учреждений; тем более что, если учреждения, созданные в рамках переходного периода, не будут способствовать прекращению военных действий в ближайшем будущем, к ним будет потеряно всякое доверие со стороны женщин и других жителей Бурунди.
Everyone wears shorts, bandanas, visors. Все носят шорты, банданы, козырьки.
And everyone heard that fart. И каждый услышал этот пук.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.