Usage examples of "grounded base gain" in English with translation to Russian

<>
Erdoğan's strategy has been to whip up frenzy around these cases to solidify his traditional, religious/conservative base, but also to gain the backing of domestic liberals. Стратегия Эрдогана заключалась в том, чтобы разжечь вокруг этих дел маниакальное безумие, сплотив, таким образом, свой традиционный религиозно-консервативный электорат, а также добиться поддержки отечественных либералов.
Countermeasures and operations in the Asian region should be grounded in a collective knowledge base emerging from strong intelligence production and information-sharing networks. Меры противодействия и операции в азиатском регионе должны основываться на совместной базе знаний, создаваемой за счет надежных сетей сбора оперативных данных и обмена информацией.
As to whether the application of the no-loss/no-gain principle would lead to an imbalance in favour of duty stations at which the post adjustment was very low or equal to zero, it was unavoidable that at those few duty stations where post adjustment was lower than the amount being consolidated into the base salary, staff would experience a slight gain. Что касается вопроса о том, приведет ли применение принципа неизменности размера вознаграждения к диспропорции в пользу тех мест службы, в которых корректив по месту службы составляет очень небольшую величину или равен нулю, то неизбежно, что в таких немногочисленных местах службы, где корректив по месту службы оказывается ниже суммы, включаемой в базовый оклад, персонал получит незначительную прибавку.
Japan’s regular base pay rose 0.8% yoy in January, the biggest gain since 2000. Заработная плата в Японии выросла на 0,8% в годовом исчислении в январе, самый большой прирост с 2000 года.
With independence, the extremists would gain a territorial base from which to undermine Macedonia, southern Montenegro, and southern Serbia, jeopardizing stability in the entire region. Обретя независимость, экстремисты получат территориальную базу, с которой будут угрожать Македонии, южной Черногории и южной Сербии, подрывая стабильность во всём регионе.
But we have a lot of knowledge to gain before we can make solar the base load energy supply for the world. Но наших знаний ещё явно недостаточно для того, чтобы сделать солнечную энергию основным источником мирового масштаба.
It can safely be assumed that, without core diplomatic training, many diplomats would find themselves with fewer opportunities to gain the awareness, knowledge and skills base that are essential if they are to perform effectively in the working environment of the United Nations. Можно без опаски предположить, что если бы обучение дипломатических кадров не проводилось, то у многих дипломатов оказалось бы меньше возможностей для получения информации, знаний и нарабатывания навыков, необходимых для эффективной работы в системе Организации Объединенных Наций.
Our company's base is in Tokyo. База нашей компании находится в Токио.
For everything you gain, you lose something else. За всё, что вы получаете, вы теряете что-нибудь другое.
He's been grounded for a week. В наказание ему на неделю запретили гулять.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
How does he gain his living? Чем он зарабатывает на жизнь?
But two years later, when two of the airliners broke up in mid-air within four months of each other, Prime Minister Winston Churchill ordered the fleet grounded. Но спустя два года, когда с разницей в четыре месяца прямо в воздухе развалились два самолета, премьер-министр Уинстон Черчилль приказал поставить эти машины на прикол.
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество
The hackers figured out the password from Apple ID and then used it to gain access to iCloud. Хакеры узнали пароль от Apple ID и использовали его для доступа к iCloud.
How the MiG-15 grounded the U.S. bomber fleet in Korea Как МиГ-15 заставил остаться на аэродромах американскую бомбардировочную авиацию в Корее.
I am looking to set up a wider base for publicizing our services. Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
The conclusion, just as in antiquity, the current society is built on unscrupulous tendencies for personal gain without regard to the interests of society as a whole. Как и в древности, в современном обществе преобладают собственные безрассудные интересы без учета общественных интересов.
1) It grounded the Turkish Air Force, then conducting strike operations in the area, as part of the anti-ISIS coalition; 1) турецкие ВВС лишились возможности совершать боевые вылеты, а русские стали наносить удары в этом районе как составная часть антиигиловской коалиции;
We are looking to set up a wider base for publicizing our services. Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!