Sentence examples of "guide" in English with translation "экскурсовод"

<>
And then I settled in New York where I became a tour guide. После я поселилась в Нью-Йорке, где начала работать экскурсоводом.
The Azeri travel guide Farid Mugimzadeh explains this as being due to the special Talysh genetics. Азербайджанский экскурсовод Фарид Мугимзаде объясняет это особыми генами талышей.
Aleksandr Dmitrievich can talk about the home of the merchant, Evdokim Demidov, better than any tour guide. О доме купца Евдокима Демидова Александр Дмитриевич может рассказать лучше любого экскурсовода.
While he talks, a guide in the next room is showing a class of schoolkids on a field trip around the museum, and they've just gotten to the part about escalators. Пока он говорит, экскурсовод в соседнем помещении проводит для группы школьников экскурсию по музею, и они как раз перешли к эскалаторам.
In the first half of 2002, the United Nations Security and Safety Service eased some of the restrictions on the size of groups, which had been reduced to 10 visitors per guide following the closure after 11 September. В первой половине 2002 года Служба охраны и безопасности Организации Объединенных Наций отменила некоторые ограничения на число посетителей в расчете на одного экскурсовода, которое было сокращено до 10 посетителей в расчете на одного экскурсовода после событий 11 сентября.
There are no tour guides or gift shops. Там нет экскурсоводов и сувенирных лавок.
Eighty official guides, mainly Orthodox seminarians, reinforced its themes. Темы выставки подкрепляли своими рассказами 80 официальных экскурсоводов, в основном православные семинаристы.
In 1978, the 400 series was abolished and dispatchers and guides were subsequently covered by the 100 series. В 1978 году серия 400 была отменена, а распорядители и экскурсоводы переведены на правила серии 100.
The 400 series was introduced in 1955, applicable to dispatchers and guides in the Visitors Service at Headquarters. В 1955 году для распорядителей и экскурсоводов в Службе приема посетителей в Центральных учреждениях была введена серия 400.
The Committee was further informed that, following requests from the visiting public, guided tours were again being conducted seven days a week, after having been scaled down to a five-day schedule in April 2008 because of a shortage of weekend tour guides at the time. Комитет был далее информирован о том, что по просьбе посетителей возобновлено проведение экскурсий семь дней в неделю после того, как число дней их проведения было сокращено до пяти в апреле 2008 года в силу нехватки в то время экскурсоводов для проведения экскурсий в выходные дни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.