Sentence examples of "lifted" in English with translation "повышать"

<>
Indeed, almost all of the Asian centers have lifted their ratings, with Beijing rising the fastest, moving from 26th to 16th place. Более того, почти все азиатские центры повысили свои рейтинги, причём быстрее всего растёт Пекин, поднявшийся с 26-го места на 16-е.
China and India, in particular, lifted hundreds of millions out of poverty in recent decades, increasing their citizens’ incomes and improving their health. Китай и Индия, в частности, в последние десятилетия подняли из бедности сотни миллионов людей, повысив доходы своих граждан и улучшив состояние их здоровья.
Economic growth has lifted hundreds of millions of people out of poverty and improved the lives of many more over the last half-century. За последние полвека экономический рост помог сотням миллионов выбраться из нищеты, а еще большему числу людей – повысить качество жизни.
Rather than boosting credit to the real economy, unconventional monetary policies have mostly lifted the wealth of the very rich – the main beneficiaries of asset reflation. Вместо повышения кредита в реальный сектор экономики, нетрадиционные денежно-кредитные политики в основном обогатили уже очень богатых - основных бенефициаров рефляции активов.
If the Bush administration was seeking stable, secure, diverse and cheap oil supplies, it could have simply lifted the embargos on Libya, Iran, Iraq, and Sudan and let the oil gush. Если правительству Буша нужны были дешевые, надежные, безопасные и разнообразные источники нефти, то можно было просто повысить эмбарго для Ливии, Ирана, Ирака и Судана, и дать нефти фонтанировать.
The recent commodity price boom had generated substantial windfall revenues (especially in extractive industries), increased gross domestic product (GDP) growth and inflows of foreign capital investments, and lifted millions out of abject poverty. Резкое повышение цен на сырьевые товары в последнее время обеспечило получение неожиданно высоких доходов (в особенности в добывающих отраслях) и ускорение роста валового внутреннего продукта (ВВП) и притока иностранных инвестиций и позволило миллионам людей выбраться из крайней нищеты.
On April 28, French conservative MP Thierry Mariani secured a majority for a non-binding resolution in the French parliament recommending that the EU’s trade limits and other restrictions on Russia be lifted. 28 апреля член французского парламента от консервативной партии Тьерри Мариани обеспечил большинство голосов в рамках необязательного вопроса в парламенте, рекомендуя Евросоюзу повысить торговые лимиты и ограничения, касающиеся России.
This lifted manufactured exports around the world and kept inflation down, which in turn boosted demand for energy and raw materials from the developing world, pushing up commodity prices and benefiting many poor countries. Это повысило объёмы производственного экспорта во всём мире и сохранило инфляцию на низком уровне, что, в свою очередь, повысило спрос на энергию и сырьё, поставляемые из развивающихся стран, привело к росту товарных цен и принесло выгоду многим бедным странам.
What factors influence brand lift? Какие факторы влияют на повышение узнаваемости бренда?
Learn more about brand lift studies. Подробнее об исследовании повышения узнаваемости бренда см. здесь.
Optimize Your Brand Lift Study section Раздел «Оптимизация исследования повышения узнаваемости бренда»
Don’t use Brand Lift if: Не используйте исследование повышения узнаваемости бренда, если:
Understanding my brand lift study results Анализ результатов исследования повышения узнаваемости бренда
What's a brand lift study? Что такое исследование повышения узнаваемости бренда?
What's a Facebook brand lift study? Что такое исследование повышения узнаваемости бренда на Facebook?
Brand Lift Report: Section-by-Section Guide Отчет о повышении узнаваемости бренда: Руководство по разделам
US employers see no rush to lift wages Работодатели в США не видят никакого стимула, чтобы повысить уровень заработной платы.
When should I run a brand lift study? В каких случаях стоит проводить исследование повышения узнаваемости бренда?
How to set up a brand lift study Как настроить исследование повышения узнаваемости бренда
What questions will the brand lift poll ask? Какие вопросы входят в опрос для оценки повышения узнаваемости бренда?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.