Sentence examples of "load time speed" in English

<>
The load time history can then be expressed following the intermediate directions based on the main directions (x, y, z) considering the following equations (α = 45°; α'= 35.2°): Картина изменения нагрузки во времени в таком случае может быть представлена по промежуточным направлениям на основе главных направлений (x, y, z) с учетом нижеследующих уравнений (? = 45°; ?'= 35,2°):
The engine must be operated for the prescribed time in each mode, completing engine speed and load changes in the first 20 seconds. Двигатель должен работать в течение предписанного периода времени в каждом режиме, причем число оборотов двигателя и нагрузка должны достигаться в первые 20 секунд.
At the same time, the speed of technological innovation is outpacing that of legislation, meaning that corporate activities are routinely entering seemingly gray areas devoid of regulation. В то же время, скорость технологических инноваций опережает законы, это означает, что корпоративная деятельность регулярно входит в, так называемые, серые зоны лишенные регулирования.
Coordination in accession to the WTO sounds good, but would actually delay membership by several years at a time when speed is vital. Координация вступления в ВТО является хорошей идеей, но фактически она отложит членство на несколько лет в то время, когда скорость является жизненно важной.
However, you should architect your systems such that you distribute any sudden high amounts of load over time and are able to control your throughput should you hit our rate limits. Однако проектируйте свои системы так, чтобы распределять большие объемы нагрузки во времени и управлять пропускной способностью в случае превышения наших лимитов.
The application did not load in the time expected. Приложение не было загружено в запланированное время.
So at first what we're going to see is a global ocean rise here on this little toy planet, but then over time - I can speed it up just a little bit - we'll actually see the heat impact of that as well. То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана, но со временем - немножко ускорим - со временем мы увидим и тепловое воздействие.
speedBlockBeginDate is the date and time of the first speed value within the block. speedBlockBeginDate- дата и время первого значения скорости в блоке данных.
Because they don't examine the traffic contents, Layer 4 load balancers save time in transit. Так как эти подсистемы не проверяют содержимое трафика, передача занимает меньше времени.
Russia no longer has massive manpower advantages over its potential adversaries, nor can it trade space for time in light of the speed, range, and hitting power of modern aerial-delivered munitions,” says a new study by the RAND Corporation. Эта страна уже не обладает большими преимуществами в живой силе над своим вероятным противником. У нее также отсутствуют пространственно-временные преимущества, которые сводятся на нет той оперативностью, с которой осуществляются современные удары с воздуха, дальностью их нанесения и поражающей мощью, — говорится в новом исследовании аналитического центра «Рэнд» (RAND Corporation).
In the calendar grid, drag the job load to an available time slot. В сетке календаря перетащите загрузку задания в доступный интервал времени.
Often these pegs were ranges rather than precise values, and in many cases the midpoint of the bracket moved over time at a prescribed speed. Часто такие привязки означали скорее диапазон, нежели точное количество, и во многих случаях среднее значение пределов колебания валюты менялось со временем с предписанной скоростью.
Russian Air Force Commander Colonel General Viktor Bondarev claimed the S-500 would be able to engage up to ten missiles at the same time, with a reaction speed of three to four seconds — compared to six missiles and nine-second reaction times for the S-400. Командующий российскими ВВС генерал-полковник Виктор Бондарев утверждает, что С-500 сможет одновременно обстреливать до 10 целей, имея время реакции от трех до четырех секунд. Для сравнения: С-400 может одновременно обстреливать шесть целей, а время реакции у него девять секунд.
During each test, a constant input force shall be maintained and the braking rate will be determined by reference to the time taken (t) for the speed to reduce from 40 km/h to 20 km/h using the formula: В ходе каждого испытания поддерживается постоянное усилие на педаль тормоза, а коэффициент торможения определяется из расчета заданного промежутка времени (t) для снижения скорости с 40 км/ч до 20 км/ч по формуле:
Given that the time of travel and the speed of light are easily determined quantities, a laser rangefinder from systems such as an Avenger system can use a computer algorithm to determine the precise distance of a target, a former Army Chief Scientist explained. Поскольку время подлета и скорость света — это легко определяемые величины, лазерный дальномер такой системы как Avenger способен использовать компьютерный алгоритм для определения точной дистанции до цели, подчеркнул бывший главный научный сотрудник сухопутных войск.
Click the numbers under Quick fixes tab > Time lapse to change the speed at which your video plays. Чтобы ускорить воспроизведение, нажмите одну из кнопок в разделе Быстрое исправление > Ускоренное видео.
This is not plausible. Indeed, the sheikhs will know that, in all likelihood, concerns about global warming will increase over time. They will therefore speed up rather than reduce production, in order to avoid selling their oil when anxiety about CO2 peaks and the artificial measures of the signing countries to reduce their consumption have dampened the oil price most. И это не утешительно, так как шейхи будут знать, что беспокойство по поводу глобального потепления будет только возрастать, соответственно, они скорее увеличат добычу, а не сократят, чтобы избежать продажи своей нефти во время, когда беспокойство по проблеме CO2 достигнет своего пика, максимально снижая цены на нефть.
Warehouse appointments represent events that occur at a dock for receiving a purchase order, shipping a sales order, or processing an inbound or outbound load at a specific date and time. Встречи на складе представляют события, которые происходят в дебаркадере для приемки заказа на покупку, отгрузки заказа на продажу или обработки входящей либо исходящей загрузки в определенные дату и время.
That way you can get to frequently-visited sites at any time, without having to open Speed Dial or the bookmark manager. Эта панель обеспечивает быстрый доступ к перечисленным на ней страницам. С ее помощью вы можете перейти на любой из часто посещаемых сайтов, не открывая ни Экспресс-панель, ни менеджер закладок.
Copies of pages, images, and other media content stored on your PC. The browser uses these copies to load content faster the next time you visit those sites. Копии страниц, изображений и другого мультимедийного контента, хранящиеся на компьютере. Эти копии позволяют браузеру быстрее загружать контент при повторном посещении веб-сайтов
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.