Sentence examples of "minds" in English

<>
Inquiring minds need to know. Пытливый ум должен знать.
What would happen to our minds? Как это повлияет на наш разум?
So many men, so many minds. Что голова, то ум.
As many men, so many minds Сколько людей, столько и мнений
Nobody minds an apple that's fallen out of a tree. Никто не возражает против яблока, упавшего с дерева.
What hallucination reveals about our minds Что галлюцинации говорят о мышлении
And unlike some other people I know, I &apos;m not gonna sit around hoping that they change their minds and suddenly notice me. И в отличие от некоторых, я не собираюсь сидеть и надеяться, что они передумают и заметят меня.
But in fact that doesn't change people's minds at all. На самом деле, так невозможно заставить людей изменить точку зрения.
Godfrey breaks their spirit, and you, my beloved friend, you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid. Годфри сломит их дух, а ты, мой любезный друг, вычистишь их рассудок, готовя дорогу для Властелина Дарксайда.
Meddling from Moscow has certainly focused minds in Kyiv. Вмешательство Москвы безусловно повлияло на намерения Киева.
A charismatic loon like Finn warps impressionable minds and then sends them to stalk and harass. Харизматичный псих, вроде Финна, овладевает впечатлительными умами и посылает их следить и досаждать.
Already, EU migrants – from seasonal workers harvesting fruit and vegetables to academics broadening the minds of the next generation and doctors and nurses protecting our health – make a major contribution to the UK economy. Уже сейчас мигранты из стран ЕС – от сезонных рабочих на уборке фруктов и овощей до профессоров, расширяющих кругозор следующего поколения, а также врачи и медсестры, заботящиеся о нашем здоровье – вносят существенный вклад в экономику Великобритании.
Enquiring minds want to know. Пытливым умам не терпится узнать.
Allah helps those who improve their minds. Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум.
Oh, I see unstable minds think alike. Вижу, больные на голову думают одинаково.
And it's not easy to change their minds. и изменить их мнение непросто.
The world needs all kinds of minds Миру нужны разные способы мышления
I regret that it is not possible for me to reflect in these short remarks the rich ideas, profound insights and far-reaching vision that have been presented by some of the best minds of our world. Я сожалею, что в этих коротких замечаниях я не могу отразить все те богатые идеи, глубокие мысли и далеко идущие перспективные взгляды, представленные нашему вниманию некоторыми из лучших умов современного мира.
Images of dead children, neatly stacked in rows, have a way of changing minds. Фотографии мертвых детей, лежащих рядами, изменили точку зрения многих.
When I was a boy, I discovered I had the power to control people's minds, make them think or do whatever I wanted. Когда я был девственником, я узнал что могу управлять рассудком людей, заставлять их думать то, что мне заблагорассудится.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.