Sentence examples of "morale" in English

<>
Low morale results from too little kindness and decency; Низкий моральный дух является результатом слишком малой доброты и порядочности;
We will break the morale of the population.” Мы сломим боевой дух населения».
It is the morale of the home front that must be boosted, when other methods appear to fail. Это моральное состояние тыла, которое должно быть увеличено и поддержано, когда другие методы не действуют.
I was merely trying to boost the morale of the community. Я лишь скромно пытался поднять моральный дух общества.
Nothing like soft shoulders to improve my morale. Ничто так не укрепляет мой боевой дух, как ее мягкие плечи.
Tooth decay and painful dental problems have a devastating impact on morale and a soldier's ability to fight. Кариес и болезненные проблемы с зубами оказывают негативное воздействие на моральное состояние солдат, а также на их способность воевать.
Such care for taxpayer funds also could have a positive effect on employee recruitment and morale. Такое внимание к средствам налогоплательщиков также может положительно сказаться на найме сотрудников и моральном духе.
He comes on my rounds with me to raise morale. Он приходит на свои круги с меня поднимать боевой дух.
And every quarter brought new write-offs that ruined efforts to rebuild the bank’s reputation and its employees’ morale. И каждый квартал происходили новые списания с баланса, которые уничтожили усилия по восстановлению репутации банка и морального состояния его работников.
German morale did not buckle under around-the-clock saturation bombing; neither did Britain, or North Vietnam. Моральный дух немцев не был сломлен круглосуточным бомбометанием по площадям со сплошным поражением. То же самое можно сказать о британцах и о северных вьетнамцах.
Anyway how is Stratton that more important how is morale? В любом случае, важнее узнать как там Stratton, как боевой дух?
Difficult living conditions, lack of supplies and lack of clarity about their current and future role have recently led to concerns over discipline and morale. Трудные условия жизни, плохое снабжение и неясность своей нынешней и будущей роли вызвали в последнее время проблемы, связанные с дисциплиной и моральным состоянием.
Such measures not only lead to increased productivity; they also bolster loyalty, morale, and thus employee retention. Подобные меры не только приводят к повышению производительности труда, они также укрепляют лояльность, моральный дух и, таким образом удерживают сотрудников.
The problem in the Democratic Party these days is morale, right? Настоящая проблема в демократической партии в эти дни это боевой дух, правильно?
The report also highlighted the importance of ensuring the professional and personal well-being of staff members as a means of bolstering staff morale and productivity. В докладе также подчеркивается необходимость обеспечения профессионального и личного благополучия сотрудников как средства улучшения их морального состояния и повышения работоспособности.
Such myths are a weapon in a fight for national survival, and a tool for building morale. Подобные мифы — это оружие в борьбе за национальное выживание, а также инструмент для укрепления морального духа.
Morale plunged as they thought they could not trust their weapon. Боевой дух солдат рухнул, так как они не могли положиться на свое оружие.
More important, it will also give a large boost to the morale of participating governments, making them more confident in navigating the domestic political shoals of reform. Что более важно, это также весьма укрепит моральное состояние участвующих правительств, делая их более уверенными в плавании по мелководью внутренних политических реформ.
He may be just campaigning to keep power, but he’s right to try to keep morale high. Даже если он просто пытается таким образом сохранить власть, он правильно делает, что старается поддерживать моральный дух.
The abolition of European visas will also provide a much-needed morale boost. Отмена европейских виз также будет способствовать столь необходимому подъему боевого духа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.