Translations:
all297
преступление110
нарушение25
обида21
нападение14
оскорбление9
other translations118
But there's no point in taking offense: A calm discussion of the comparisons reveals them as irrelevant, too generic to mean anything substantive.
Однако повода обижаться на самом деле нет: спокойное обсуждение подобных сравнений приводит к пониманию их бессмысленности, поскольку они слишком общи, чтобы иметь какое-либо значение.
I'd hate to see what he's capable of on offense.
Мне было бы отвратительно видеть на что он способен в атаке.
This is a cheap trick, aimed to give maximum offense.
Это дешевый трюк, направленный на то, чтобы максимально оскорбить.
When Mr. Kadyrov says that critics of the Kremlin are engaging in a “punishable criminal offense,” what does he mean — and more seriously, what does he incite?
Когда Кадыров говорит, что критики Кремля совершают «уголовно наказуемые деяния», что он имеет в виду? И более серьезный вопрос: к чему он подстрекает?
In a nation of laws, such as the US, it is disingenuous and unfair to grant legal protection to a right – in this case the right to worship God as we see fit – and then selectively ban its exercise de facto because a majority or minority takes offense.
В такой стране законов, как США, нечестно и несправедливо предоставлять правовую защиту какому-то одному праву – в данном случае праву поклоняться Богу, как мы сочтем нужным, – а затем выборочно запрещать его применение де-факто, поскольку большинство или меньшинство обижается.
Yeah, a minor offense he may not be guilty of.
Да, но в этом мелком правонарушении он может быть невиновен.
Land dominating the sea, defense overcoming offense
Земля господствует над морем, оборона пересиливает наступление
Parliament has defined high treason as a capital offense.
По определению Парламента, государственная измена карается смертной казнью.
In the US, criminal libel is not a federal offense.
В США не предусмотрено уголовное наказание за клевету на федеральном уровне.
Unless a misunderstandin 'with a señorita be a hangin' offense.
Если не считать недоразумения с сеньоритой стоящим повешенья.
Any further offense, and you will all face the Sanhedrin court!
Ещё что-нибудь - и вы предстанете перед судом Синедриона!
Considering the day I've had so far, no offense taken.
Такой насыщенный день, нету смысла обижаться.
But everything that I took offense with, I rationalized almost immediately.
Но всему, что меня коробило, я почти мгновенно давала логическое объяснение.
The offense will then fire a volley to destroy the target.
"Нападающий" откроет огонь на поражение и уничтожит Ангела.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert